Bản dịch của từ Dusk to dawn trong tiếng Việt
Dusk to dawn

Dusk to dawn (Phrase)
She worked diligently from dusk to dawn to finish her essay.
Cô ấy làm việc chăm chỉ từ hoàng hôn đến lúc bình minh để hoàn thành bài luận của mình.
He didn't realize the time and ended up studying from dusk to dawn.
Anh ta không nhận ra thời gian và kết thúc việc học từ hoàng hôn đến lúc bình minh.
Did you ever have to stay awake from dusk to dawn for IELTS?
Bạn đã từng phải thức trắng từ hoàng hôn đến lúc bình minh để làm bài thi IELTS chưa?
The party lasted from dusk to dawn.
Bữa tiệc kéo dài từ hoàng hôn đến bình minh.
She prefers studying from dusk to dawn.
Cô ấy thích học từ hoàng hôn đến bình minh.
They worked from dusk to dawn to finish the project.
Họ làm việc từ hoàng hôn đến bình minh để hoàn thành dự án.
She prefers not to socialize from dusk to dawn.
Cô ấy thích không giao tiếp từ hoàng hôn đến bình minh.
Do you think working from dusk to dawn is productive?
Bạn nghĩ làm việc từ hoàng hôn đến bình minh là hiệu quả không?
I prefer studying from dusk to dawn for the IELTS exam.
Tôi thích học từ hoàng hôn đến lúc bình minh cho kỳ thi IELTS.
It's not ideal to work on your writing skills from dusk to dawn.
Không lý tưởng khi làm việc trên kỹ năng viết của bạn từ hoàng hôn đến bình minh.
Cụm từ "dusk to dawn" chỉ khoảng thời gian từ khi trời tối cho đến khi bình minh bắt đầu, thường được sử dụng để mô tả các hoạt động hoặc sự kiện diễn ra trong suốt đêm. Trong tiếng Anh, cụm từ này được sử dụng phổ biến cả ở Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách viết. Tuy nhiên, cách phát âm có thể khác nhau giữa hai vùng miền, với giọng nói Mỹ thường có âm sắc nhẹ nhàng hơn. Cụm từ này cũng thường xuất hiện trong văn liệu mô tả cảnh vật, thơ ca và các hoạt động xã hội.
Cụm từ "dusk to dawn" có nguồn gốc từ các từ Latinh "duscus" (có nghĩa là bóng tối) và "dona" (nghĩa là ánh sáng). Từ "dusk" ám chỉ thời điểm khi ánh sáng giảm dần vào buổi chiều, trong khi "dawn" chỉ thời điểm ánh sáng bắt đầu xuất hiện vào buổi sáng. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ khoảng thời gian từ chiều tối đến sáng sớm, phản ánh sự chuyển tiếp giữa tối và sáng trong sự vận động của thời gian. Sự liên kết này giúp hiểu rõ hơn về các khía cạnh thiên nhiên và chu kỳ trong cuộc sống con người.
Cụm từ "dusk to dawn" thường không xuất hiện một cách trực tiếp trong các bài thi IELTS, tuy nhiên, nó có thể được liên kết đến các chủ đề như thời gian, hoạt động và thiên nhiên trong phần Nghe, Nói hay Viết. Trong văn cảnh khác, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ khoảng thời gian từ lúc chạng vạng cho đến bình minh, thường liên quan đến các hoạt động ban đêm, đặc biệt trong lĩnh vực du lịch, an ninh và văn hóa.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp