Bản dịch của từ Fire up trong tiếng Việt
Fire up
Fire up (Idiom)
She used a lighter to fire up the grill for the BBQ.
Cô ấy đã sử dụng bật lửa để châm lửa cho lò nướng BBQ.
Don't fire up the fireplace without adult supervision.
Đừng châm lửa cho lò sưởi mà không có sự giám sát của người lớn.
Did you remember to fire up the candles for the party?
Bạn có nhớ châm lửa cho nến cho bữa tiệc không?
She always knows how to fire up the crowd during presentations.
Cô ấy luôn biết cách kích thích đám đông trong các buổi thuyết trình.
Don't let negative comments fire you up before the exam.
Đừng để những bình luận tiêu cực khiến bạn hứng khởi trước kỳ thi.
Can you fire up the audience by sharing personal success stories?
Bạn có thể kích thích khán giả bằng cách chia sẻ câu chuyện thành công cá nhân không?
Để bắt đầu một quá trình hoặc hành động, đặc biệt là với sự nhiệt tình.
To begin a process or action especially with enthusiasm.
She fired up the crowd with an inspiring speech.
Cô ấy kích động đám đông bằng một bài phát biểu đầy cảm hứng.
He didn't fire up the audience during his presentation.
Anh ấy không kích động khán giả trong bài thuyết trình của mình.
Did the speaker manage to fire up the listeners with his words?
Người nói đã thành công trong việc kích động người nghe bằng lời nói của mình chưa?
"Fire up" là một cụm động từ trong tiếng Anh, thường được sử dụng để diễn tả hành động khởi động hoặc kích hoạt một thiết bị, máy móc, hoặc khơi dậy cảm xúc, động lực trong con người. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có thể được sử dụng trong ngữ cảnh công nghệ và tình huống xã hội hăng say, trong khi tiếng Anh Anh thường nhấn mạnh vào khả năng khởi động thiết bị hơn. Sự khác biệt này có thể dẫn đến các ứng dụng và ngữ cảnh sử dụng đa dạng trong hai biến thể ngôn ngữ.
Cụm từ “fire up” có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó “fire” xuất phát từ tiếng Latin “ignis”, có nghĩa là lửa. "Up" có thể liên kết với cảm giác tăng cường hoặc khởi động. Thời gian gần đây, “fire up” thường được sử dụng trong ngữ cảnh khơi dậy động lực, năng lượng hoặc tâm trạng tích cực. Sự kết hợp này phản ánh vai trò của lửa như một biểu tượng mạnh mẽ cho sự nhiệt huyết và sự khởi đầu mới trong nhiều lĩnh vực.
Cụm từ "fire up" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần nói và viết, với tần suất trung bình. Nó thường được dùng để diễn tả việc kích thích hoặc khởi động một cái gì đó, như cảm xúc hoặc động lực, trong ngữ cảnh giao tiếp và mô tả tình huống. Ngoài ra, cụm từ này cũng phổ biến trong các lĩnh vực công nghệ, khi nói về việc khởi động một thiết bị hoặc phần mềm.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp