Bản dịch của từ Okey-doke trong tiếng Việt
Okey-doke

Okey-doke (Idiom)
Được sử dụng để thể hiện sự đồng ý, chấp nhận hoặc xác nhận.
Used to express agreement acceptance or confirmation.
Okey-doke, I will join you for the social event next week.
Được rồi, tôi sẽ tham gia sự kiện xã hội vào tuần tới.
I don't think okey-doke means the same for everyone.
Tôi không nghĩ rằng 'được rồi' có nghĩa giống nhau với mọi người.
Do you say okey-doke when confirming plans with friends?
Bạn có nói 'được rồi' khi xác nhận kế hoạch với bạn bè không?
"Okey-doke" là một cụm từ tiếng Anh được sử dụng để thể hiện sự đồng thuận hoặc chấp thuận một cách thân thiện và thoải mái. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong giao tiếp không trang trọng, có nguồn gốc từ "OK" và "doke", một từ lóng không rõ nguồn gốc. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này được viết và phát âm giống như trong tiếng Anh Anh, tuy nhiên, âm điệu và tần suất sử dụng có thể khác nhau; tiếng Anh Mỹ có xu hướng sử dụng nhiều hơn trong các tình huống bình thường.
Từ "okey-doke" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được hình thành từ cụm từ "okay" và "doke". "Okay" xuất phát từ tiếng Anh cổ với âm thanh giản dị, bắt nguồn từ tiếng Pháp "ou bien" và tiếng Scots "ock aye". "Doke" có thể liên quan đến một từ lóng của Mỹ, diễn tả sự đồng tình hoặc sự chấp nhận. Sự kết hợp này phản ánh tính cách vui vẻ và thân thiện của ngôn ngữ giao tiếp hiện đại, mang ý nghĩa "đồng ý" hoặc "được rồi" trong các tình huống thông thường.
"Okay-doke" là một từ ngữ có tính chất không chính thức, thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày với nghĩa là "đồng ý" hoặc "được rồi". Trong kỳ thi IELTS, từ này ít được sử dụng, đặc biệt trong các thành phần như Đọc, Viết và Nói, nhưng có thể thấy trong Nghe nếu có giao tiếp tự nhiên. Ngoài ra, "okey-doke" thường được dùng trong các tình huống thân mật hoặc không trang trọng, như trong hội thoại giữa bạn bè hoặc trong các tình huống hài hước.