Bản dịch của từ Snake in the grass trong tiếng Việt
Snake in the grass

Snake in the grass (Noun)
(xúc phạm, thân mật) kẻ thù giấu mặt.
She discovered a snake in the grass among her friends.
Cô ấy phát hiện một con rắn trong cỏ giữa những người bạn của mình.
The company faced a snake in the grass in the form of a rival.
Công ty đối diện với một con rắn trong cỏ dưới hình thức một đối thủ.
The teacher warned the students about a snake in the grass.
Giáo viên cảnh báo học sinh về một con rắn trong cỏ.
"Snake in the grass" là một thành ngữ tiếng Anh chỉ người nhứng lén lút không trung thực, thường gây nguy hiểm cho người khác. Trong ngữ cảnh này, hình ảnh con rắn ẩn mình trong cỏ tượng trưng cho sự gian xảo. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về nghĩa hay cách viết, tuy nhiên, cách phát âm có thể khác biệt nhẹ giữa hai biến thể này.
Cụm từ "snake in the grass" có nguồn gốc từ ngữ nguyên là "serpens in herba", xuất phát từ Latinh, trong đó "serpens" có nghĩa là rắn và "herba" nghĩa là cỏ. Câu cửa miệng này đã xuất hiện từ thế kỷ 16, thể hiện mối nguy hiểm tiềm ẩn hoặc sự phản bội mà có thể tồn tại trong một môi trường tưởng chừng an toàn. Ý nghĩa hiện tại của nó diễn tả những người không đáng tin cậy trong xã hội, phản ánh sự liên kết giữa nó và bản chất lén lút của rắn trong cỏ, luôn tiềm ẩn và bật mất.
Cụm từ "snake in the grass" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, cụ thể là Listening, Reading, Writing, và Speaking. Tuy nhiên, nó có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh không chính thức để chỉ người hoặc tình huống không đáng tin cậy, đặc biệt trong các cuộc trò chuyện về lòng trung thành hoặc sự phản bội. Cụm từ này có nguồn gốc từ văn hóa, ám chỉ sự khuất tất trong ứng xử của con người.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp