Bản dịch của từ A grain of salt trong tiếng Việt
A grain of salt

A grain of salt (Idiom)
Với mức độ hoài nghi hoặc thận trọng.
With a degree of skepticism or caution.
I take social media news with a grain of salt now.
Tôi giờ đây tiếp nhận tin tức trên mạng xã hội với sự hoài nghi.
She does not believe everything her friends say about politics.
Cô ấy không tin mọi thứ bạn bè nói về chính trị.
Should we take online reviews with a grain of salt?
Chúng ta có nên tiếp nhận các đánh giá trực tuyến với sự hoài nghi không?
You should take his advice with a grain of salt.
Bạn nên xem lời khuyên của anh ấy với sự hoài nghi.
She doesn’t take rumors seriously; she views them with a grain of salt.
Cô ấy không coi tin đồn là nghiêm trọng; cô ấy xem chúng với sự hoài nghi.
Should we take social media opinions with a grain of salt?
Chúng ta có nên xem xét ý kiến trên mạng xã hội với sự hoài nghi không?
I take social media news with a grain of salt.
Tôi xem tin tức trên mạng xã hội với một chút nghi ngờ.
She does not take rumors seriously; she adds a grain of salt.
Cô ấy không coi trọng tin đồn; cô ấy thêm một chút nghi ngờ.
Do you think we should take that article with a grain of salt?
Bạn có nghĩ rằng chúng ta nên xem bài báo đó với chút nghi ngờ không?
Cụm từ "a grain of salt" trong tiếng Anh có nghĩa là sự hoài nghi hoặc không hoàn toàn tin tưởng vào một thông tin nào đó. Cụm từ này thường được sử dụng để nhấn mạnh rằng thông tin không nên được coi là hoàn toàn chính xác. Không có sự khác biệt đáng kể giữa phiên bản Anh và Mỹ của cụm từ này, cả trong phát âm lẫn viết, và nó được sử dụng phổ biến trong cả hai ngữ cảnh.
Cụm từ "a grain of salt" có nguồn gốc từ tiếng Latin "sal", có nghĩa là "muối". Trong thời cổ đại, muối được xem là một tài sản quý giá, thường được sử dụng để bảo quản thực phẩm và trong y học. Cụm từ này đã phát triển để diễn tả sự hoài nghi hoặc cần bằng chứng trước khi chấp nhận thông tin. Hiện nay, nó mang ý nghĩa làm giảm giá trị hoặc độ tin cậy của một tuyên bố hoặc ý kiến nào đó.
Cụm từ "a grain of salt" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong kỹ năng Nghe và Nói, với tần suất khá thấp. Nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh khuyên người nghe nên tiếp cận thông tin với sự hoài nghi hoặc không hoàn toàn tin tưởng. Ngoài ra, cụm từ này cũng phổ biến trong giao tiếp hàng ngày và văn viết, thường liên quan đến các chủ đề như truyền thông, tin tức và sự thật. Chúng ta có thể thấy nó trong các cuộc thảo luận về độ tin cậy của nguồn thông tin.