Bản dịch của từ Baggage claim trong tiếng Việt
Baggage claim

Baggage claim(Noun)
Khu vực dành để lấy hành lý đã làm thủ tục.
This is the designated place for collecting checked luggage.
行李托运的指定取货地点。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Claim hành lý" là thuật ngữ chỉ khu vực trong sân bay nơi hành khách nhận lại hành lý của mình sau khi chuyến bay kết thúc. Không có sự khác biệt lớn giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về nghĩa, nhưng cách diễn đạt có thể khác nhau. Trong tiếng Anh Mỹ, "baggage claim" thường phổ biến hơn, trong khi tiếng Anh Anh thường dùng "baggage reclaim". Về hình thức nói, cả hai diễn đạt đều dễ hiểu và thường sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến du lịch và sân bay.
Cụm từ "baggage claim" được cấu thành từ hai từ tiếng Anh: "baggage" và "claim". "Baggage" có nguồn gốc từ từ tiếng Pháp cổ "bagage", mang nghĩa là hành lý, trong khi "claim" xuất phát từ từ tiếng Latin "clamare", nghĩa là yêu cầu hoặc kêu gọi. Lịch sử hình thành từ này gắn liền với quá trình phát triển của ngành vận tải hàng không, nơi mà hành khách phải yêu cầu nhận lại hành lý của mình sau khi chuyến bay kết thúc. Thuật ngữ này hiện nay được sử dụng để chỉ khu vực tại sân bay nơi hành khách lấy lại hành lý của họ.
Cụm từ "baggage claim" thường xuất hiện trong các tình huống liên quan đến du lịch, đặc biệt là trong ngữ cảnh sân bay hoặc bến xe, nơi hành khách lấy lại hành lý của mình sau khi hạ cánh. Trong IELTS, từ này có thể được tìm thấy với tần suất thấp trong cả 4 kỹ năng: Nghe, Đọc, Nói, và Viết, do tính chất cụ thể của nó. Tuy nhiên, việc sử dụng cụm từ này trong bài thi có thể liên quan đến chủ đề du lịch hoặc giao thông, nơi mà việc nhận lại hành lý là một phần thiết yếu trong trải nghiệm của hành khách.
"Claim hành lý" là thuật ngữ chỉ khu vực trong sân bay nơi hành khách nhận lại hành lý của mình sau khi chuyến bay kết thúc. Không có sự khác biệt lớn giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về nghĩa, nhưng cách diễn đạt có thể khác nhau. Trong tiếng Anh Mỹ, "baggage claim" thường phổ biến hơn, trong khi tiếng Anh Anh thường dùng "baggage reclaim". Về hình thức nói, cả hai diễn đạt đều dễ hiểu và thường sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến du lịch và sân bay.
Cụm từ "baggage claim" được cấu thành từ hai từ tiếng Anh: "baggage" và "claim". "Baggage" có nguồn gốc từ từ tiếng Pháp cổ "bagage", mang nghĩa là hành lý, trong khi "claim" xuất phát từ từ tiếng Latin "clamare", nghĩa là yêu cầu hoặc kêu gọi. Lịch sử hình thành từ này gắn liền với quá trình phát triển của ngành vận tải hàng không, nơi mà hành khách phải yêu cầu nhận lại hành lý của mình sau khi chuyến bay kết thúc. Thuật ngữ này hiện nay được sử dụng để chỉ khu vực tại sân bay nơi hành khách lấy lại hành lý của họ.
Cụm từ "baggage claim" thường xuất hiện trong các tình huống liên quan đến du lịch, đặc biệt là trong ngữ cảnh sân bay hoặc bến xe, nơi hành khách lấy lại hành lý của mình sau khi hạ cánh. Trong IELTS, từ này có thể được tìm thấy với tần suất thấp trong cả 4 kỹ năng: Nghe, Đọc, Nói, và Viết, do tính chất cụ thể của nó. Tuy nhiên, việc sử dụng cụm từ này trong bài thi có thể liên quan đến chủ đề du lịch hoặc giao thông, nơi mà việc nhận lại hành lý là một phần thiết yếu trong trải nghiệm của hành khách.
