Bản dịch của từ Be in deep water trong tiếng Việt
Be in deep water

Be in deep water (Idiom)
Ở trong một tình huống khó khăn hoặc đầy thử thách.
To be in a difficult or challenging situation.
She is in deep water because she failed the IELTS exam.
Cô ấy đang gặp khó khăn vì cô ấy đã trượt kỳ thi IELTS.
He is not in deep water as he scored high in IELTS.
Anh ấy không gặp khó khăn vì anh ấy đã đạt điểm cao trong bài thi IELTS.
Are you in deep water due to the challenging IELTS writing task?
Bạn có đang gặp khó khăn vì nhiệm vụ viết IELTS khó khăn không?
Gặp rắc rối.
To be in trouble.
She is in deep water because she plagiarized her essay.
Cô ấy đang gặp rắc rối vì cô ấy đạo văn bản của mình.
He is not in deep water because his presentation was original.
Anh ấy không gặp rắc rối vì bài thuyết trình của anh ấy là nguyên bản.
Are you in deep water for using someone else's ideas in IELTS?
Bạn có gặp rắc rối khi sử dụng ý tưởng của người khác trong IELTS không?
Phải đối mặt với những vấn đề nghiêm trọng.
To face serious problems.
If you plagiarize in the IELTS writing test, you will be in deep water.
Nếu bạn đạo văn trong bài thi viết IELTS, bạn sẽ gặp rắc rối.
Not practicing enough for the IELTS speaking test can put you in deep water.
Không luyện tập đủ cho bài thi nói IELTS có thể đưa bạn vào tình thế khó khăn.
Are you aware of the consequences of being in deep water in IELTS?
Bạn có nhận thức về hậu quả khi gặp rắc rối trong IELTS không?
Cụm từ "be in deep water" được dùng để chỉ trạng thái gặp phải khó khăn hoặc tình huống khó xử mà khó có thể thoát ra. Từ "deep water" ám chỉ sự hiểm nguy hay cám dỗ mà một người có thể rơi vào. Không có sự khác biệt rõ ràng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong việc sử dụng cụm từ này, cả hai đều mang nghĩa tương tự và được áp dụng trong các tình huống giao tiếp và viết văn.
Cụm thành ngữ "be in deep water" có nguồn gốc từ thành ngữ tiếng Anh, bắt nguồn từ hình ảnh đi đến vùng nước sâu, tượng trưng cho sự rơi vào tình huống khó khăn hoặc nguy hiểm. Từ "deep" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "deop", có nghĩa là sâu hơn, và "water" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "wæter", phản ánh trạng thái lỏng. Sự kết hợp này diễn tả tình huống mà người nói cảm thấy không thể tự giải quyết, tương ứng với nghĩa hiện tại trong việc chỉ ra sự khủng hoảng hoặc khó khăn.
Cụm từ "be in deep water" thường được sử dụng phổ biến trong các kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, để diễn đạt tình huống khó khăn hoặc bị rắc rối. Trong ngữ cảnh học thuật, cụm từ này thường xuất hiện trong các bài luận về khủng hoảng hay thách thức trong cuộc sống cá nhân hoặc nghề nghiệp. Ngoài ra, nó cũng được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày để miêu tả tình trạng khó khăn hoặc bất lợi của một cá nhân trong nhiều tình huống khác nhau.