Bản dịch của từ Bloodthirstiness trong tiếng Việt
Bloodthirstiness

Bloodthirstiness (Noun)
The bloodthirstiness of the mob shocked the entire city council.
Sự khát máu của đám đông khiến toàn bộ hội đồng thành phố sốc.
There is no bloodthirstiness in peaceful protests for social justice.
Không có sự khát máu trong các cuộc biểu tình hòa bình vì công lý xã hội.
Is bloodthirstiness a common trait in violent protests today?
Liệu sự khát máu có phải là đặc điểm phổ biến trong các cuộc biểu tình bạo lực hôm nay?
Bloodthirstiness (Idiom)
Trạng thái quá háo hức với bạo lực hoặc xung đột.
The state of being excessively eager for violence or conflict.
The bloodthirstiness of some gangs is alarming in urban areas.
Sự khát máu của một số băng nhóm thật đáng báo động ở đô thị.
Many people do not support bloodthirstiness in political debates.
Nhiều người không ủng hộ sự khát máu trong các cuộc tranh luận chính trị.
Is bloodthirstiness common in social media discussions today?
Liệu sự khát máu có phổ biến trong các cuộc thảo luận trên mạng xã hội hôm nay không?
Họ từ
Thuật ngữ "bloodthirstiness" chỉ trạng thái hoặc đặc điểm của một người có sự khao khát mạnh mẽ về bạo lực hoặc giết chóc. Từ này thường mang ý nghĩa tiêu cực, liên quan đến sự tàn nhẫn và vô nhân đạo. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, thuật ngữ này không có sự khác biệt rõ rệt về cách viết hoặc phát âm, nhưng có thể thấy sự khác biệt trong ngữ cảnh sử dụng, khi "bloodthirstiness" có thể được dùng nhiều hơn trong văn học Mỹ để mô tả tính cách của nhân vật hoặc tình huống.
Từ "bloodthirstiness" có nguồn gốc từ hai thành phần: "blood" (máu) và "thirstiness" (cơn khát). "Blood" xuất phát từ tiếng Old English "blōd", trong khi "thirstiness" được xây dựng từ gốc tiếng Old English "þyrstan". Khái niệm "bloodthirstiness" diễn tả sự khao khát bạo lực hoặc sát hại, phản ánh sự tao nhã mê đắm vào máu và sự tàn bạo. Sự kết hợp này đã trở thành biểu tượng cho những ham muốn tiêu cực trong hành vi con người, đặc biệt trong văn hóa dân gian và nghệ thuật.
Từ "bloodthirstiness" xuất hiện khá hạn chế trong bốn thành phần của IELTS: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tần suất sử dụng trong các bài thi chủ yếu gắn liền với các chủ đề về bạo lực, chiến tranh hoặc tội phạm, thường trong các văn bản lý luận hoặc phê phán xã hội. Ngoài ra, từ này còn thường được sử dụng trong văn học và các tác phẩm nghệ thuật để mô tả tính cách nhân vật hoặc cảnh tượng tàn ác, cho thấy sự ham muốn bạo lực hoặc sự khát khao trả thù.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp