Bản dịch của từ Bricks and mortar trong tiếng Việt
Bricks and mortar

Bricks and mortar(Idiom)
Đây là các tòa nhà vật lý và cơ sở hạ tầng liên quan đến một doanh nghiệp hoặc tổ chức.
Refers to the physical buildings and infrastructure associated with a business or enterprise.
指与企业相关的实体建筑和基础设施。
Người ta đề cập đến việc tập trung vào tài sản hữu hình thay vì tài sản vô hình.
The proposal focuses on tangible assets rather than intangible assets.
建议关注有形资产,而非无形资产。
Đây là những yếu tố nền tảng của một doanh nghiệp, đặc biệt là trong lĩnh vực bất động sản.
Representing the fundamental elements of a business, especially in real estate.
代表了企业的基本要素,尤其是在房地产方面。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "bricks and mortar" chỉ các doanh nghiệp hoặc cửa hàng có tồn tại vật lý, đối lập với các nền tảng trực tuyến. Nó thường được sử dụng để mô tả những cơ sở thương mại truyền thống, nơi khách hàng có thể đến mua sắm trực tiếp. Trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể về cách phát âm hay viết, và cũng được sử dụng tương tự trong cả hai ngữ cảnh.
Cụm từ "bricks and mortar" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bricca" (gạch) và "mortar" (vữa). Vào thế kỷ 16, cụm từ này bắt đầu được sử dụng để chỉ các công trình xây dựng vật lý, đặc biệt là trong bối cảnh bất động sản và thương mại. Ngày nay, nó thường được dùng để mô tả doanh nghiệp có cơ sở vật lý, đối lập với nền tảng trực tuyến, thể hiện sự kết nối giữa cách thức hoạt động truyền thống và hiện đại của thương mại.
Cụm từ "bricks and mortar" thường được sử dụng trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, với tần suất xuất hiện trung bình cao khi liên quan đến doanh nghiệp truyền thống hoặc cửa hàng vật lý. Trong ngữ cảnh phổ quát, nó thường ám chỉ đến những cơ sở vật chất phi ảo, nhưng còn được dùng để nhấn mạnh sự ổn định, bền vững trong kinh doanh so với các mô hình trực tuyến.
Cụm từ "bricks and mortar" chỉ các doanh nghiệp hoặc cửa hàng có tồn tại vật lý, đối lập với các nền tảng trực tuyến. Nó thường được sử dụng để mô tả những cơ sở thương mại truyền thống, nơi khách hàng có thể đến mua sắm trực tiếp. Trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể về cách phát âm hay viết, và cũng được sử dụng tương tự trong cả hai ngữ cảnh.
Cụm từ "bricks and mortar" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bricca" (gạch) và "mortar" (vữa). Vào thế kỷ 16, cụm từ này bắt đầu được sử dụng để chỉ các công trình xây dựng vật lý, đặc biệt là trong bối cảnh bất động sản và thương mại. Ngày nay, nó thường được dùng để mô tả doanh nghiệp có cơ sở vật lý, đối lập với nền tảng trực tuyến, thể hiện sự kết nối giữa cách thức hoạt động truyền thống và hiện đại của thương mại.
Cụm từ "bricks and mortar" thường được sử dụng trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, với tần suất xuất hiện trung bình cao khi liên quan đến doanh nghiệp truyền thống hoặc cửa hàng vật lý. Trong ngữ cảnh phổ quát, nó thường ám chỉ đến những cơ sở vật chất phi ảo, nhưng còn được dùng để nhấn mạnh sự ổn định, bền vững trong kinh doanh so với các mô hình trực tuyến.
