Bản dịch của từ Demagoguery trong tiếng Việt
Demagoguery

Demagoguery(Noun)
Các phương pháp hoặc thực tiễn của một nhà mị dân.
The methods or practices of a demagogue.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Demagoguery (tiếng Việt: chủ nghĩa dân túy) đề cập đến phương pháp lãnh đạo hoặc tranh luận, trong đó người lãnh đạo sử dụng các chiến thuật cảm xúc, tiểu thuyết hóa thực tế và sự thao túng đám đông để thu hút sự ủng hộ. Từ này có nguồn gốc từ Hy Lạp, với "demagogos" nghĩa là "người dẫn dắt nhân dân". Ở cả Anh và Mỹ, nghĩa cơ bản giống nhau, nhưng "demagogue" có thể mang nặng sắc thái tiêu cực hơn trong văn hóa chính trị Mỹ. Thực hành này thường bị chỉ trích vì có thể dẫn đến tình trạng phân cực và thao túng ý kiến công chúng.
Từ "demagoguery" xuất phát từ tiếng Hy Lạp "demagogos", trong đó "demos" nghĩa là "nhân dân" và "agōgos" có nghĩa là "dẫn dắt". Nguyên thuỷ, thuật ngữ này chỉ những người lãnh đạo thu hút quần chúng bằng những bài phát biểu cảm xúc và lời hứa hấp dẫn nhưng không có cơ sở thực tế. Trong lịch sử, "demagoguery" đã liên tục ám chỉ đến những chiến lược chính trị không trung thực nhằm thao túng cảm xúc công chúng, và hiện nay vẫn được sử dụng để chỉ các hành động chính trị tương tự.
Từ "demagoguery" ít được sử dụng trong các phần thi IELTS, với sự xuất hiện chủ yếu trong Writing Task 2 và Speaking, thường liên quan đến các chủ đề về chính trị và lãnh đạo. Trong ngữ cảnh rộng hơn, thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả hành vi của các nhà lãnh đạo chính trị lợi dụng tình cảm của quần chúng để thu hút sự ủng hộ, thường thông qua các tuyên bố gây shock hoặc thông điệp sai lệch. Sử dụng "demagoguery" thường thấy trong các cuộc thảo luận về tính chính danh và đạo đức trong lãnh đạo.
Demagoguery (tiếng Việt: chủ nghĩa dân túy) đề cập đến phương pháp lãnh đạo hoặc tranh luận, trong đó người lãnh đạo sử dụng các chiến thuật cảm xúc, tiểu thuyết hóa thực tế và sự thao túng đám đông để thu hút sự ủng hộ. Từ này có nguồn gốc từ Hy Lạp, với "demagogos" nghĩa là "người dẫn dắt nhân dân". Ở cả Anh và Mỹ, nghĩa cơ bản giống nhau, nhưng "demagogue" có thể mang nặng sắc thái tiêu cực hơn trong văn hóa chính trị Mỹ. Thực hành này thường bị chỉ trích vì có thể dẫn đến tình trạng phân cực và thao túng ý kiến công chúng.
Từ "demagoguery" xuất phát từ tiếng Hy Lạp "demagogos", trong đó "demos" nghĩa là "nhân dân" và "agōgos" có nghĩa là "dẫn dắt". Nguyên thuỷ, thuật ngữ này chỉ những người lãnh đạo thu hút quần chúng bằng những bài phát biểu cảm xúc và lời hứa hấp dẫn nhưng không có cơ sở thực tế. Trong lịch sử, "demagoguery" đã liên tục ám chỉ đến những chiến lược chính trị không trung thực nhằm thao túng cảm xúc công chúng, và hiện nay vẫn được sử dụng để chỉ các hành động chính trị tương tự.
Từ "demagoguery" ít được sử dụng trong các phần thi IELTS, với sự xuất hiện chủ yếu trong Writing Task 2 và Speaking, thường liên quan đến các chủ đề về chính trị và lãnh đạo. Trong ngữ cảnh rộng hơn, thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả hành vi của các nhà lãnh đạo chính trị lợi dụng tình cảm của quần chúng để thu hút sự ủng hộ, thường thông qua các tuyên bố gây shock hoặc thông điệp sai lệch. Sử dụng "demagoguery" thường thấy trong các cuộc thảo luận về tính chính danh và đạo đức trong lãnh đạo.
