Bản dịch của từ Down the drain trong tiếng Việt
Down the drain

Down the drain(Phrase)
Bị lãng phí, mất đi hoặc trở nên vô ích — giống như của cải, thời gian hoặc cơ hội bị 'trôi xuống cống' và không thể lấy lại được.
Wasted or lost.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "down the drain" dùng để chỉ một tình huống mà cái gì đó, thường là tài nguyên hoặc nỗ lực, đã bị lãng phí hoặc không thu được kết quả như mong đợi. Cụm từ này có thể được áp dụng trong ngữ cảnh tài chính, thời gian hoặc cơ hội. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm này được sử dụng tương tự, tuy nhiên, trong hội thoại hàng ngày, người Mỹ có xu hướng sử dụng nhiều hơn, với sắc thái nghĩa không thay đổi.
Cụm từ "down the drain" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "drain" bắt nguồn từ từ tiếng Latin "drainare", có nghĩa là "làm cho khô ráo". Ban đầu, nó liên quan đến việc nước chảy ra khỏi một nơi nào đó. Gần đây, "down the drain" được sử dụng để chỉ sự mất mát, lãng phí hoặc thất bại trong một nỗ lực nào đó. Ý nghĩa hiện tại này phản ánh sự liên tưởng đến việc bỏ phí tài nguyên hoặc công sức, tương tự như nước chảy vào cống.
Cụm từ "down the drain" thường xuất hiện trong phần thi Speaking và Writing của IELTS, phản ánh ý nghĩa lãng phí hoặc mất mát. Trong phần Listening, tần suất sử dụng thấp hơn, chủ yếu trong các ngữ cảnh liên quan đến tài chính hoặc cuộc sống hàng ngày. Trong văn cảnh rộng hơn, cụm từ này được dùng để mô tả các tình huống tiêu tốn tài nguyên hoặc nỗ lực mà không đạt được kết quả mong muốn, ví dụ như đầu tư tiền vào một dự án không thành công.
Cụm từ "down the drain" dùng để chỉ một tình huống mà cái gì đó, thường là tài nguyên hoặc nỗ lực, đã bị lãng phí hoặc không thu được kết quả như mong đợi. Cụm từ này có thể được áp dụng trong ngữ cảnh tài chính, thời gian hoặc cơ hội. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm này được sử dụng tương tự, tuy nhiên, trong hội thoại hàng ngày, người Mỹ có xu hướng sử dụng nhiều hơn, với sắc thái nghĩa không thay đổi.
Cụm từ "down the drain" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "drain" bắt nguồn từ từ tiếng Latin "drainare", có nghĩa là "làm cho khô ráo". Ban đầu, nó liên quan đến việc nước chảy ra khỏi một nơi nào đó. Gần đây, "down the drain" được sử dụng để chỉ sự mất mát, lãng phí hoặc thất bại trong một nỗ lực nào đó. Ý nghĩa hiện tại này phản ánh sự liên tưởng đến việc bỏ phí tài nguyên hoặc công sức, tương tự như nước chảy vào cống.
Cụm từ "down the drain" thường xuất hiện trong phần thi Speaking và Writing của IELTS, phản ánh ý nghĩa lãng phí hoặc mất mát. Trong phần Listening, tần suất sử dụng thấp hơn, chủ yếu trong các ngữ cảnh liên quan đến tài chính hoặc cuộc sống hàng ngày. Trong văn cảnh rộng hơn, cụm từ này được dùng để mô tả các tình huống tiêu tốn tài nguyên hoặc nỗ lực mà không đạt được kết quả mong muốn, ví dụ như đầu tư tiền vào một dự án không thành công.
