Bản dịch của từ Drunk as a skunk trong tiếng Việt
Drunk as a skunk

Drunk as a skunk (Idiom)
Sẽ rất say.
To be very drunk.
Last night, John was drunk as a skunk at the party.
Tối qua, John say xỉn như một con nhím tại bữa tiệc.
She was not drunk as a skunk during the family gathering.
Cô ấy không say xỉn như một con nhím trong buổi họp gia đình.
Was Mark really drunk as a skunk at the wedding?
Mark có thực sự say xỉn như một con nhím tại đám cưới không?
Cụm từ "drunk as a skunk" là một thành ngữ trong tiếng Anh, biểu thị trạng thái say xỉn cực độ. Cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức và thường gợi ra hình ảnh hài hước về sự say rượu. Không có phiên bản phân biệt giữa Anh Anh và Anh Mỹ ở mức độ sử dụng, tuy nhiên cách phát âm và áp dụng trong văn nói có thể khác nhau một chút. Về cơ bản, thành ngữ này phản ánh nhận thức văn hóa về việc say rượu.
Cụm từ "drunk as a skunk" có nguồn gốc từ văn hóa dân gian và được sử dụng để mô tả trạng thái say xỉn. Từ "skunk" có nguồn gốc từ tiếng Algonquian, chỉ một loài thú có mùi hôi. Câu thành ngữ này đã xuất hiện ở Anh từ thế kỷ 19, phản ánh sự ngạc nhiên và khôi hài về tình trạng say rượu cực độ. Ý nghĩa hiện tại nhấn mạnh tính chất hài hước và phóng đại khi diễn đạt trạng thái say xỉn.
Cụm từ "drunk as a skunk" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Nó chủ yếu mang tính chất khẩu ngữ, thể hiện trạng thái say xỉn một cách hài hước và hình ảnh. Trong các bối cảnh thường gặp, cụm từ này có thể được sử dụng trong giao tiếp thân mật, văn học giải trí hoặc các tác phẩm nghệ thuật để mô tả sự xỉn say một cách sinh động, tránh sử dụng trong ngữ cảnh trang trọng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp