Bản dịch của từ Duress trong tiếng Việt
Duress

Duress (Noun)
Under duress, she signed the contract against her will.
Dưới sức ép, cô ấy đã ký hợp đồng mặc dù không muốn.
The workers were forced to strike under duress from management.
Các công nhân bị ép phải đình công dưới áp lực từ ban quản lý.
Confessions made under duress are not admissible in court.
Những lời thú tội dưới áp lực không được chấp nhận tại tòa án.
Họ từ
Duress là một thuật ngữ pháp lý chỉ tình trạng ép buộc hoặc áp lực mà một cá nhân phải chịu, dẫn đến hành động hoặc quyết định không có sự tự nguyện. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng tương tự cả trong Anh và Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách sử dụng. Tuy nhiên, trong văn cảnh pháp lý, duress thường được đề cập đến như một yếu tố có thể làm ảnh hưởng đến tính hợp pháp của hợp đồng hoặc ý chí của một cá nhân khi ký kết văn bản pháp lý.
Từ "duress" có nguồn gốc từ tiếng Latin "duritia", có nghĩa là "sự cứng rắn" hoặc "sự khó chịu". Từ này được mượn vào tiếng Pháp dưới hình thức "duresse" trước khi xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 15. Trong ngữ cảnh pháp lý và xã hội, "duress" chỉ trạng thái bị ép buộc làm một hành động nào đó do áp lực hoặc đe dọa, phản ánh sự liên kết giữa nội dung cũ của cứng rắn và trạng thái tâm lý bị thúc ép trong hiện tại.
Thuật ngữ "duress" thường xuất hiện trong các bối cảnh pháp lý và tâm lý, thể hiện tình trạng bị ép buộc hoặc gây sức ép buộc individuals thực hiện một hành động nào đó. Trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, từ này ít phổ biến hơn ở phần Nghe và Đọc, nhưng có thể được tìm thấy trong phần Viết và Nói khi thảo luận về các tình huống liên quan đến ép buộc, quyền con người hoặc đạo đức. Từ này cũng xuất hiện trong các thảo luận về tội phạm và áp lực xã hội trong các tài liệu học thuật hoặc truyền thông.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp