Bản dịch của từ Fall off the back of a lorry trong tiếng Việt
Fall off the back of a lorry

Fall off the back of a lorry(Idiom)
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Chiếm đoạt thứ gì đó không thuộc về mình một cách chính đáng; thường dùng để chỉ việc vật đó rơi vào tay ai đó một cách tình cờ hoặc không qua nỗ lực nào.
To acquire ownership of something illegally; often used to imply that the item was obtained accidentally or without effort.
得到本不属于自己的东西;常用来暗示这个物品是偶然获得的,或者没有付出努力就取得了。」
Một cách nói tránh né để ám chỉ rằng nguồn gốc của món đồ có thể đáng ngờ hoặc không nên hỏi đến.
A subtle way of saying that the item has questionable origins or that it's best not to ask too many questions about it.
用委婉的说法暗示这个物品的出处可能有问题,或者不该去打听它的来历。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "fall off the back of a lorry" là một cách diễn đạt trong tiếng Anh, chỉ hành động lấy hoặc chiếm đoạt hàng hóa không hợp pháp, thường là hàng hóa bị mất tích hoặc bị đánh cắp. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Anh, có thể không phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, nơi một số biểu thức tương tự như "hot goods" hoặc "stolen goods" được sử dụng. Ngữ nghĩa của cụm từ này phản ánh ý nghĩa bóng bẩy và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp.
Cụm từ "fall off the back of a lorry" là một cách diễn đạt trong tiếng Anh, chỉ hành động lấy hoặc chiếm đoạt hàng hóa không hợp pháp, thường là hàng hóa bị mất tích hoặc bị đánh cắp. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Anh, có thể không phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, nơi một số biểu thức tương tự như "hot goods" hoặc "stolen goods" được sử dụng. Ngữ nghĩa của cụm từ này phản ánh ý nghĩa bóng bẩy và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp.
