Bản dịch của từ Fall off the back of a lorry trong tiếng Việt
Fall off the back of a lorry

Fall off the back of a lorry(Idiom)
Để có được quyền sở hữu một cái gì đó mà không thuộc về một cách hợp pháp; thường được sử dụng để ngụ ý rằng vật phẩm đã được có được một cách tình cờ hoặc không cần nỗ lực.
To gain possession of something that does not rightfully belong to one; often used to imply that the item was obtained by chance or without effort.
Một cách diễn đạt nhẹ nhàng ngụ ý rằng nguồn gốc của vật phẩm là có vấn đề hoặc không nên hỏi về nó.
A euphemistic expression implying that the origin of the item is questionable or should not be asked about.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "fall off the back of a lorry" là một cách diễn đạt trong tiếng Anh, chỉ hành động lấy hoặc chiếm đoạt hàng hóa không hợp pháp, thường là hàng hóa bị mất tích hoặc bị đánh cắp. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Anh, có thể không phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, nơi một số biểu thức tương tự như "hot goods" hoặc "stolen goods" được sử dụng. Ngữ nghĩa của cụm từ này phản ánh ý nghĩa bóng bẩy và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp.
Cụm từ "fall off the back of a lorry" là một cách diễn đạt trong tiếng Anh, chỉ hành động lấy hoặc chiếm đoạt hàng hóa không hợp pháp, thường là hàng hóa bị mất tích hoặc bị đánh cắp. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Anh, có thể không phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, nơi một số biểu thức tương tự như "hot goods" hoặc "stolen goods" được sử dụng. Ngữ nghĩa của cụm từ này phản ánh ý nghĩa bóng bẩy và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp.
