Bản dịch của từ Fifth wheel trong tiếng Việt
Fifth wheel

Fifth wheel(Noun)
Trong phương tiện ngựa (xe ngựa), "fifth wheel" là một bánh hoặc đoạn bánh nằm ngang phía trên trục trước và dưới thân xe, có tác dụng làm điểm tựa kéo dãn để ngăn xe bị lật.
Road transport historical A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage forming an extended support to prevent it from overturning.
Một loại khớp kéo (hitch) dùng cho xe tải rơ-moóc; là tấm hình móng ngựa gắn trên trục quay đa chiều có chốt khóa để nối với chốt chính (kingpin) của rơ-moóc, giúp ghép đầu xe tải với thùng rơ-moóc an toàn.
Road transport A type of trailer hitch which consists of a horseshoeshaped plate on a multidirectional pivot with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.
Cụm từ chỉ vật hoặc người thừa thãi, không cần thiết; giống như thứ dư ra, không có vai trò hữu ích trong tình huống đó.
Idiomatic informal Anything superfluous or unnecessary.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Fifth wheel" là một thuật ngữ chỉ một loại thiết bị kéo, thường được sử dụng để kết nối xe tải với một chiếc rơ moóc, cho phép xe kéo di chuyển một cách linh hoạt hơn. Trong tiếng Anh Mỹ, "fifth wheel" có nghĩa đen như vậy, nhưng trong ngữ cảnh ẩn dụ, nó cũng chỉ một người thừa thãi trong một nhóm hoặc bối cảnh xã hội. Dù không có sự khác biệt lớn giữa tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, nhưng cách sử dụng cụm từ này có thể đa dạng tùy thuộc vào ngữ cảnh địa lý và văn hóa.
Cụm từ "fifth wheel" xuất phát từ tiếng Anh cổ, trong đó "fifth" mang nghĩa "thứ năm" và "wheel" có nguồn gốc từ tiếng Old English "hwēol", nghĩa là "bánh xe". Thuật ngữ này ban đầu chỉ một bánh xe phụ trong các xe kéo, phục vụ mục đích hỗ trợ. Về sau, "fifth wheel" được chuyển nghĩa để chỉ những người hoặc vật không cần thiết, gây phiền phức trong một bối cảnh nhất định, thể hiện sự dư thừa trong các mối quan hệ hoặc tình huống xã hội.
Từ "fifth wheel" xuất hiện ít trong các phần thi IELTS, đặc biệt là ở phần Nghe và Đọc, có thể do nó thường mang nghĩa ẩn dụ hoặc cụ thể liên quan đến xe cộ. Trong phần Nói và Viết, từ này có thể được sử dụng để mô tả cảm giác không cần thiết hoặc thừa thãi trong một nhóm. Ngoài ngữ cảnh thi IELTS, từ này phổ biến trong giao tiếp hằng ngày khi nói về sự cô đơn hoặc cảm giác không thuộc về ai trong một tình huống xã hội.
"Fifth wheel" là một thuật ngữ chỉ một loại thiết bị kéo, thường được sử dụng để kết nối xe tải với một chiếc rơ moóc, cho phép xe kéo di chuyển một cách linh hoạt hơn. Trong tiếng Anh Mỹ, "fifth wheel" có nghĩa đen như vậy, nhưng trong ngữ cảnh ẩn dụ, nó cũng chỉ một người thừa thãi trong một nhóm hoặc bối cảnh xã hội. Dù không có sự khác biệt lớn giữa tiếng Anh Anh và Anh Mỹ, nhưng cách sử dụng cụm từ này có thể đa dạng tùy thuộc vào ngữ cảnh địa lý và văn hóa.
Cụm từ "fifth wheel" xuất phát từ tiếng Anh cổ, trong đó "fifth" mang nghĩa "thứ năm" và "wheel" có nguồn gốc từ tiếng Old English "hwēol", nghĩa là "bánh xe". Thuật ngữ này ban đầu chỉ một bánh xe phụ trong các xe kéo, phục vụ mục đích hỗ trợ. Về sau, "fifth wheel" được chuyển nghĩa để chỉ những người hoặc vật không cần thiết, gây phiền phức trong một bối cảnh nhất định, thể hiện sự dư thừa trong các mối quan hệ hoặc tình huống xã hội.
Từ "fifth wheel" xuất hiện ít trong các phần thi IELTS, đặc biệt là ở phần Nghe và Đọc, có thể do nó thường mang nghĩa ẩn dụ hoặc cụ thể liên quan đến xe cộ. Trong phần Nói và Viết, từ này có thể được sử dụng để mô tả cảm giác không cần thiết hoặc thừa thãi trong một nhóm. Ngoài ngữ cảnh thi IELTS, từ này phổ biến trong giao tiếp hằng ngày khi nói về sự cô đơn hoặc cảm giác không thuộc về ai trong một tình huống xã hội.
