Bản dịch của từ Fuck off trong tiếng Việt
Fuck off

Fuck off (Phrase)
Please, just fuck off and let me enjoy my time.
Làm ơn, hãy biến đi và để tôi tận hưởng thời gian của mình.
I don't want to hear your opinion, so fuck off.
Tôi không muốn nghe ý kiến của bạn, vì vậy hãy biến đi.
Why do you always tell me to fuck off during discussions?
Tại sao bạn luôn bảo tôi biến đi trong các cuộc thảo luận?
I told him to fuck off during the argument at the party.
Tôi đã bảo anh ta biến đi trong cuộc tranh cãi ở bữa tiệc.
She did not tell her friend to fuck off, despite the conflict.
Cô ấy không bảo bạn mình biến đi, mặc dù có xung đột.
Did he really tell her to fuck off at the meeting?
Anh ta thật sự đã bảo cô ấy biến đi trong cuộc họp sao?
Please fuck off, I need some quiet time to think.
Làm ơn đừng làm phiền, tôi cần chút thời gian yên tĩnh để suy nghĩ.
I don't want you to fuck off during our meeting.
Tôi không muốn bạn làm phiền trong cuộc họp của chúng ta.
Why do people tell others to fuck off at parties?
Tại sao mọi người lại bảo nhau làm phiền trong các bữa tiệc?
"Fuck off" là một cụm từ trong tiếng Anh có nghĩa là yêu cầu ai đó rời đi hoặc ngừng làm phiền, thường được sử dụng trong ngữ cảnh thô tục và thể hiện sự tức giận hoặc khinh miệt. Cụm từ này xuất hiện cả trong Anh Mỹ và Anh Anh nhưng có sự khác biệt chủ yếu ở mức độ sử dụng và ngữ cảnh. Ở Anh, nó có thể được sử dụng trong các tình huống giao tiếp hàng ngày hơn so với ở Mỹ, nơi mà nó biểu thị sự thoái thác mạnh mẽ hơn.
Từ "fuck off" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với "fuck" xuất phát từ tiếng Đức cổ "ficken", có nghĩa là "giao phối". Ban đầu, từ này mang ý nghĩa thô tục liên quan đến hành động tình dục. Tuy nhiên, theo thời gian, "fuck off" đã phát triển thành một cách diễn đạt thô bỉ để chỉ việc từ chối hoặc yêu cầu ai đó rời đi. Ngày nay, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày để thể hiện sự không kiên nhẫn hoặc khó chịu.
Cụm từ "fuck off" thường được coi là một cách diễn đạt thô tục, mang tính xúc phạm, và do đó, ít xuất hiện trong các thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong ngữ liệu học thuật và viết. Trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày, từ này thường được sử dụng để thể hiện sự tức giận hoặc từ chối một cách ác ý. Những tình huống thường gặp bao gồm xung đột cá nhân hoặc phản ứng đối với sự phiền phức, nhưng nó không phù hợp trong các tình huống trang trọng hoặc chuyên nghiệp.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp