Bản dịch của từ Fuckup trong tiếng Việt
Fuckup

Fuckup(Noun)
(từ lóng, thô tục) Người thường xuyên phạm lỗi, làm hỏng việc hoặc tỏ ra bất tài; người hay gây rắc rối vì sai lầm liên tiếp.
(vulgar, derogatory) One who continually makes mistakes.
Từ lóng, thô tục dùng để chỉ một người bất tài, thường xuyên làm hỏng việc; người hay gây ra sai lầm hoặc làm mọi thứ rối tung lên.
(vulgar, derogatory) An ineffective person; a person who fucks up a lot.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "fuckup" là một danh từ và động từ in informal English, chỉ sự thất bại nghiêm trọng hoặc lỗi lầm. Trong tiếng Anh Mỹ, "fuckup" thường mang tính chất châm biếm hoặc tự mỉa mai về những sai lầm trong đời sống hay công việc. Ở tiếng Anh Anh, từ này ít thông dụng hơn và thường bị coi là thô tục. Cả hai phiên bản đều mang nghĩa tương tự nhưng "fuckup" trong tiếng Anh Mỹ có tính chất phổ biến hơn trong văn nói.
Từ “fuckup” có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa động từ "fuck" và danh từ "up". "Fuck" có nguồn gốc từ ngôn ngữ Đức cổ, mang nghĩa khiếm nhã liên quan đến tình dục hoặc làm hỏng điều gì đó. “Up” trong ngữ cảnh này chỉ một trạng thái hoặc tình huống xấu. Sự kết hợp này hình thành nên nghĩa chỉ những sai lầm nghiêm trọng hoặc thất bại lớn. Từ này phản ánh sự bộc lộ tính chất không chính thức và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp hiện đại.
Từ "fuckup" được sử dụng chủ yếu trong ngữ cảnh nói thông dụng và không chính thức, có ít khả năng xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) do tính chất không trang trọng của nó. Từ này thường được sử dụng để chỉ những sai lầm nghiêm trọng hoặc thất bại trong công việc hoặc cuộc sống cá nhân. Trong các tình huống giao tiếp hằng ngày, từ này có thể xuất hiện trong các cuộc trò chuyện giữa bạn bè hoặc trong các bài viết không chính thức trên mạng.
Họ từ
Từ "fuckup" là một danh từ và động từ in informal English, chỉ sự thất bại nghiêm trọng hoặc lỗi lầm. Trong tiếng Anh Mỹ, "fuckup" thường mang tính chất châm biếm hoặc tự mỉa mai về những sai lầm trong đời sống hay công việc. Ở tiếng Anh Anh, từ này ít thông dụng hơn và thường bị coi là thô tục. Cả hai phiên bản đều mang nghĩa tương tự nhưng "fuckup" trong tiếng Anh Mỹ có tính chất phổ biến hơn trong văn nói.
Từ “fuckup” có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa động từ "fuck" và danh từ "up". "Fuck" có nguồn gốc từ ngôn ngữ Đức cổ, mang nghĩa khiếm nhã liên quan đến tình dục hoặc làm hỏng điều gì đó. “Up” trong ngữ cảnh này chỉ một trạng thái hoặc tình huống xấu. Sự kết hợp này hình thành nên nghĩa chỉ những sai lầm nghiêm trọng hoặc thất bại lớn. Từ này phản ánh sự bộc lộ tính chất không chính thức và thường mang tính châm biếm trong giao tiếp hiện đại.
Từ "fuckup" được sử dụng chủ yếu trong ngữ cảnh nói thông dụng và không chính thức, có ít khả năng xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) do tính chất không trang trọng của nó. Từ này thường được sử dụng để chỉ những sai lầm nghiêm trọng hoặc thất bại trong công việc hoặc cuộc sống cá nhân. Trong các tình huống giao tiếp hằng ngày, từ này có thể xuất hiện trong các cuộc trò chuyện giữa bạn bè hoặc trong các bài viết không chính thức trên mạng.
