Bản dịch của từ Give the third degree trong tiếng Việt
Give the third degree

Give the third degree (Idiom)
Hỏi ai đó một cách gay gắt nhằm thu thập thông tin hoặc lời thú nhận.
To question someone intensely in order to elicit information or a confession.
During the investigation, the police gave the suspect the third degree.
Trong quá trình điều tra, cảnh sát đã tra khảo kẻ tình nghi.
In the interrogation room, the detective gave the witness the third degree.
Trong phòng thẩm vấn, thám tử đã tra khảo nhân chứng.
The journalist gave the interviewee the third degree to uncover the truth.
Nhà báo đã tra khảo người được phỏng vấn để phơi bày sự thật.
Cụm từ "give the third degree" trong tiếng Anh mang ý nghĩa chỉ việc chất vấn hoặc tra hỏi ai đó một cách gay gắt, thường nhằm mục đích khai thác thông tin. Xuất phát từ thuật ngữ pháp lý, nó thường được sử dụng trong các tình huống không chính thức. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ, trong khi tiếng Anh Anh thường sử dụng cách diễn đạt khác để chỉ việc chất vấn, như "grill" hoặc "interrogate". Sự khác biệt này thể hiện qua việc sử dụng từ ngữ và ngữ cảnh giao tiếp.
Cụm từ "give the third degree" có nguồn gốc từ thuật ngữ trong hệ thống tư pháp. "Third degree" ám chỉ đến hình thức thẩm vấn mạnh mẽ và kéo dài, thường liên quan đến việc tra tấn hoặc ép buộc để lấy thông tin. Cụm từ này xuất hiện vào đầu thế kỷ 20 và đã được chuyển nghĩa sang việc chỉ ra sự chất vấn hoặc chỉ trích một cách nghiêm khắc trong các tình huống xã hội, thể hiện sự áp lực nhằm khám phá sự thật từ một cá nhân.
Cụm từ "give the third degree" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong các bài kiểm tra IELTS, có thể xuất hiện ít hơn trong các phần nói và viết, tập trung vào ngữ cảnh giao tiếp xã hội, phỏng vấn hoặc điều tra. Cụm từ này thường được sử dụng trong các tình huống khi một người bị tra hỏi nghiêm ngặt, thường mang ý nghĩa tiêu cực. Nó phản ánh sự căng thẳng trong giao tiếp và có thể liên quan đến các chủ đề pháp lý hay điều tra.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp