Bản dịch của từ Go off one's rocker trong tiếng Việt
Go off one's rocker

Go off one's rocker (Idiom)
During the debate, some candidates went off their rocker completely.
Trong cuộc tranh luận, một số ứng cử viên đã hoàn toàn mất trí.
Many people believe that social media makes others go off their rocker.
Nhiều người tin rằng mạng xã hội khiến người khác mất trí.
Did you notice how he went off his rocker at the meeting?
Bạn có nhận thấy anh ấy đã mất trí trong cuộc họp không?
Cụm từ "go off one's rocker" là một thành ngữ trong tiếng Anh, có nghĩa là trở nên điên rồ hoặc mất kiểm soát về tâm lý. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong Anh quốc, mang tính chất không chính thức. Phiên bản tương đương trong tiếng Mỹ là "go off the deep end" với ý nghĩa tương tự, nhưng có sắc thái mạnh mẽ hơn. Mặc dù cả hai cụm từ đều chỉ tình trạng tinh thần không ổn định, nhưng "go off one's rocker" thường nhẹ nhàng hơn trong bối cảnh sử dụng.
Cụm từ "go off one's rocker" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với phần "rocker" có thể liên quan đến từ "rocking chair", biểu trưng cho sự mất kiểm soát trong trạng thái ngồi. Cụm từ này xuất hiện vào thế kỷ 20, thường được dùng để chỉ một người trở nên mất trí hoặc hành động một cách không hợp lý. Sự phát triển của nghĩa này phản ánh sự tách rời giữa lý trí và hành vi, đồng thời nhấn mạnh tính bất thường trong hành động của con người.
Cụm từ "go off one's rocker" thường ít xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất không đồng đều giữa các phần. Trong phần Nghe, nó có thể xuất hiện trong ngữ cảnh nói chuyện thông thường, nhưng không phải thuật ngữ phổ biến. Trong phần Nói, người học có thể sử dụng nó để thể hiện sự bất thường hoặc điên rồ. Ở phần Đọc và Viết, cụm từ này có thể được gặp trong văn bản mô tả cảm xúc hay hành vi phi lý. Trong cuộc sống hàng ngày, nó thường được sử dụng khi phản ánh sự lo lắng hay thiếu kiểm soát trong hành vi của ai đó.