Bản dịch của từ Gung ho trong tiếng Việt
Gung ho

Gung ho(Adjective)
(thông tục, thường mang sắc thái chỉ trích) Nhiệt tình quá mức, hăng hái một cách ẩu hoặc không phù hợp; làm việc quá hăng tới mức thiếu thận trọng hoặc gây phiền toái cho người khác.
(informal, often derogatory) Overly enthusiastic or energetic.
过于热情或精力充沛
Từ tiếng Trung gần nghĩa
(tiếng lóng, hơi khinh miệt, dùng trong quân đội) Tự phụ, hợm hĩnh và thiếu kỷ luật; xem thường quy định, làm theo ý mình mà không tuân thủ luật lệ.
(informal, derogatory, military) Cocky; undisciplined; contemptuous of rules.
自负而不守规矩
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Gung ho" là một cụm từ có nguồn gốc từ tiếng Trung Quốc, nghĩa là "làm việc cùng nhau". Trong tiếng Anh, nó thường được dùng để mô tả tinh thần hăng say, nhiệt tình trong công việc hay hoạt động nào đó. Cụm từ này phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng có thể gặp khác biệt nhẹ về ngữ điệu khi phát âm. Trong văn viết, phạm vi sử dụng khá rộng, từ ngữ cảnh thương mại đến quân sự, thể hiện sự quyết tâm và nhiệt huyết.
Từ "gung ho" có nguồn gốc từ tiếng Trung Quốc, cụ thể là cụm từ "gōng hé", có nghĩa là "công tác cùng nhau". Từ này lần đầu tiên được sử dụng trong tiếng Anh vào thập niên 1940, khi nó được các binh sĩ Mỹ tiếp nhận từ một nhà thầu quân sự Trung Quốc. Ngày nay, "gung ho" được sử dụng để chỉ tinh thần hăng hái, nhiệt tình trong công việc hoặc hoạt động nhóm, phản ánh nguồn gốc của nó trong sự hợp tác và cống hiến.
Từ "gung ho" được sử dụng với tần suất tương đối cao trong phần nói và viết của kỳ thi IELTS, đặc biệt khi thảo luận về thái độ tích cực hoặc sự hăng hái trong công việc. Trong ngữ cảnh khác, "gung ho" thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về tâm lý đội nhóm, quản lý và động lực lao động, cũng như trong văn hóa đại chúng, thể hiện sự nhiệt huyết và sự cam kết với một mục tiêu hoặc dự án nào đó.
"Gung ho" là một cụm từ có nguồn gốc từ tiếng Trung Quốc, nghĩa là "làm việc cùng nhau". Trong tiếng Anh, nó thường được dùng để mô tả tinh thần hăng say, nhiệt tình trong công việc hay hoạt động nào đó. Cụm từ này phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng có thể gặp khác biệt nhẹ về ngữ điệu khi phát âm. Trong văn viết, phạm vi sử dụng khá rộng, từ ngữ cảnh thương mại đến quân sự, thể hiện sự quyết tâm và nhiệt huyết.
Từ "gung ho" có nguồn gốc từ tiếng Trung Quốc, cụ thể là cụm từ "gōng hé", có nghĩa là "công tác cùng nhau". Từ này lần đầu tiên được sử dụng trong tiếng Anh vào thập niên 1940, khi nó được các binh sĩ Mỹ tiếp nhận từ một nhà thầu quân sự Trung Quốc. Ngày nay, "gung ho" được sử dụng để chỉ tinh thần hăng hái, nhiệt tình trong công việc hoặc hoạt động nhóm, phản ánh nguồn gốc của nó trong sự hợp tác và cống hiến.
Từ "gung ho" được sử dụng với tần suất tương đối cao trong phần nói và viết của kỳ thi IELTS, đặc biệt khi thảo luận về thái độ tích cực hoặc sự hăng hái trong công việc. Trong ngữ cảnh khác, "gung ho" thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về tâm lý đội nhóm, quản lý và động lực lao động, cũng như trong văn hóa đại chúng, thể hiện sự nhiệt huyết và sự cam kết với một mục tiêu hoặc dự án nào đó.
