Bản dịch của từ Hit the roof trong tiếng Việt
Hit the roof

Hit the roof (Idiom)
She hit the roof when she found out he lied.
Cô ấy đã tức giận khi phát hiện ra anh ta nói dối.
He didn't hit the roof even though the situation was frustrating.
Anh ấy không tức giận dù tình hình khá là khó chịu.
Did they hit the roof after hearing the bad news?
Họ có tức giận sau khi nghe tin tức xấu không?
Cụm từ "hit the roof" trong tiếng Anh thường được hiểu là biểu hiện sự tức giận hoặc phản ứng mạnh mẽ khi đối diện với một tình huống không mong muốn. Cụm từ này được sử dụng phổ biến trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Anh, có thể thấy sự xuất hiện của các cụm từ tương tự như "fly off the handle". Hình thức sử dụng chủ yếu xuất hiện trong văn nói và văn viết không trang trọng, phản ánh cảm xúc mãnh liệt của người nói.
Cụm từ "hit the roof" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với yếu tố "hit" bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "hitan" có nghĩa là "đánh" và "roof" bắt nguồn từ tiếng Proto-Germanic "raufaz". Thuật ngữ này được sử dụng để diễn tả sự tức giận dữ dội hoặc phản ứng mạnh mẽ trong một bối cảnh cụ thể. Ý nghĩa hiện tại của nó cho thấy sự liên kết với hình ảnh "đỉnh điểm" của cảm xúc, khi mà cảm giác phẫn nộ được "đẩy lên" đến mức không thể kiềm chế.
Cụm từ "hit the roof" thường được sử dụng trong giao tiếp tiếng Anh để diễn tả trạng thái tức giận hoặc phản ứng mạnh mẽ trước một tình huống nào đó. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này xuất hiện chủ yếu trong phần Nghe và Nói, với tần suất tương đối thấp, nhưng có thể được nhắc đến trong các bài viết biểu đạt cảm xúc hoặc câu chuyện cá nhân. Ngoài ra, cụm từ này thường xuất hiện trong các tình huống hàng ngày, như tranh cãi hoặc phê bình công việc, thể hiện sự không hài lòng hoặc bức xúc.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp