Bản dịch của từ Kiss ass trong tiếng Việt
Kiss ass

Kiss ass (Phrase)
Many students kiss ass to impress their teachers during IELTS preparation.
Nhiều học sinh nịnh bợ để gây ấn tượng với giáo viên trong quá trình ôn thi IELTS.
She doesn't kiss ass; she values honesty in her social interactions.
Cô ấy không nịnh bợ; cô ấy coi trọng sự trung thực trong các mối quan hệ xã hội.
Do you think students kiss ass to get better scores in IELTS?
Bạn có nghĩ rằng sinh viên nịnh bợ để có điểm cao hơn trong IELTS không?
" kiss ass" là một cụm từ lóng trong tiếng Anh, có nghĩa là hành động nịnh nọt hoặc thể hiện sự khúm núm để lấy lòng người khác, thường là những người có quyền lực hoặc địa vị cao hơn. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có sự tương đồng cả về nghĩa lẫn cách sử dụng, tuy nhiên, cách phát âm có thể khác nhau một chút do ngữ điệu và âm vực của từng vùng. Cụm từ này được sử dụng chủ yếu trong các ngữ cảnh không chính thức và có thể mang sắc thái tiêu cực, thể hiện sự thiếu tự trọng hoặc sự hạ thấp bản thân.
Cụm từ "kiss ass" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được hình thành vào thế kỷ 20 từ việc kết hợp giữa động từ "kiss" (hôn) và danh từ "ass" (mông). Ban đầu, nó mang nghĩa đen là hành động nào đó kém tôn trọng, biểu trưng cho sự nịnh bợ hoặc phục tùng. Mặc dù nghĩa của cụm từ đã biến đổi qua thời gian để thể hiện sự nịnh nọt hay khúm núm, nhưng nguồn gốc của nó vẫn phản ánh sự phụ thuộc trong mối quan hệ quyền lực và ngữ cảnh xã hội.
Cụm từ "kiss ass" được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày, thường mang ý nghĩa tiêu cực đề cập đến hành vi nịnh bợ hoặc kẻ nịnh hót. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), tần suất xuất hiện của cụm từ này có thể không cao do tính chất không trang trọng và ngữ cảnh phù hợp chủ yếu cho các cuộc thảo luận không chính thức. Tuy nhiên, trong các cuộc thi viết không chính thức hoặc diễn đàn trực tuyến, cụm từ này có thể xuất hiện để miêu tả các mối quan hệ xã hội căng thẳng hoặc phê phán hành vi.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp