Bản dịch của từ Let off steam trong tiếng Việt
Let off steam

Let off steam (Idiom)
After work, I let off steam by playing basketball with friends.
Sau giờ làm, tôi xả hơi bằng cách chơi bóng rổ với bạn bè.
She doesn't let off steam by shouting; she prefers yoga instead.
Cô ấy không xả hơi bằng cách la hét; cô ấy thích yoga hơn.
Do you let off steam by going out with friends on weekends?
Bạn có xả hơi bằng cách đi chơi với bạn bè vào cuối tuần không?
Cụm từ "let off steam" mang nghĩa là giải tỏa căng thẳng hoặc xả stress bằng cách thực hiện một hoạt động nào đó. Cụm này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và cũng xuất hiện trong tiếng Anh Anh, nhưng có thể ít phổ biến hơn. Trong ngữ cảnh giao tiếp, người ta thường dùng cụm này khi nói về hành động thể chất hoặc những hoạt động giải trí nhằm giảm bớt tâm trạng.
Cụm từ "let off steam" có nguồn gốc từ thuật ngữ kỹ thuật trong ngành công nghiệp, đặc biệt là trong các hệ thống hơi nước, nơi áp lực cần được xả đi để tránh nguy cơ phát nổ. Cụm từ này được ghi nhận lần đầu vào đầu thế kỷ 20, ám chỉ sự giải tỏa cảm xúc hoặc căng thẳng. Ngày nay, "let off steam" được sử dụng phổ biến để chỉ hành động giải tỏa stress thông qua các hoạt động thể chất hoặc xã hội.
Cụm từ "let off steam" xuất hiện với tần suất vừa phải trong các phần thi của IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh thường thảo luận về cảm xúc và cách giảm căng thẳng. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ này thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt khi nói về việc tìm cách thư giãn hoặc xả stress sau những thời gian làm việc căng thẳng, chẳng hạn như sau giờ học hoặc làm việc.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Tần suất xuất hiện
Tài liệu trích dẫn có chứa từ

