Bản dịch của từ Live and let live trong tiếng Việt
Live and let live

Live and let live (Idiom)
Live and let live is a common principle in society.
Sống và để sống là một nguyên tắc phổ biến trong xã hội.
Some people don't understand the concept of live and let live.
Một số người không hiểu khái niệm sống và để sống.
Do you think the idea of live and let live is important?
Bạn có nghĩ rằng ý tưởng sống và để sống quan trọng không?
"Câu tục ngữ 'live and let live' có nghĩa là chấp nhận và tôn trọng sự khác biệt của người khác, cho phép mỗi cá nhân sống theo cách của mình mà không can thiệp hay phê phán. Đây là một nguyên tắc xã hội phổ biến trong nhiều nền văn hóa. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này được sử dụng giống nhau về nghĩa, nhưng có thể có những khác biệt nhỏ trong ngữ điệu khi phát âm; tuy nhiên, chúng không ảnh hưởng đáng kể đến việc hiểu nội dung.
Câu thành ngữ "live and let live" có nguồn gốc từ tiếng Anh, mang ý nghĩa về sự khoan dung và chấp nhận lẫn nhau trong xã hội. Câu này được hình thành từ cụm từ kép "live" (sống) và "let live" (để người khác sống), phản ánh quan điểm rằng mỗi cá nhân nên được tự do sống cuộc sống của mình mà không bị can thiệp. Cấu trúc này có thể liên kết với tư tưởng của triết lý tự do và nhân văn, khuyến khích sự đồng cảm và tôn trọng lẫn nhau trong cộng đồng.
Cụm từ "live and let live" không thường xuyên xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh xã hội hoặc văn hóa, thường liên quan đến các chủ đề về đồng cảm, chấp nhận sự khác biệt và tương tác con người. Cụm từ này thường dùng khi thảo luận về sự khoan dung và chấp nhận trong các mối quan hệ xã hội hoặc khi đưa ra quan điểm về sự hòa bình trong xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp