Bản dịch của từ Manspreading trong tiếng Việt
Manspreading

Manspreading(Noun)
Hành vi (thường là của đàn ông) khi ngồi trên phương tiện công cộng hoặc nơi công cộng mà dang rộng hai chân ra, chiếm chỗ ngồi bên cạnh hoặc làm người khác khó chịu vì không để chỗ cho người khác.
The practice whereby a man especially one travelling on public transport adopts a sitting position with his legs wide apart in such a way as to encroach on an adjacent seat or seats.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Manspreading là thuật ngữ chỉ hành vi của nam giới khi họ ngồi với chân dang rộng, thường thấy trên phương tiện giao thông công cộng, gây khó chịu và chiếm diện tích ghế ngồi của người khác. Thuật ngữ này được sử dụng chủ yếu trong ngữ cảnh cộng đồng đô thị và có liên quan đến vấn đề về giới tính và văn hóa xã hội. Từ này hiện chưa có phiên bản khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh Mỹ hơn.
Từ "manspreading" xuất phát từ tiếng Anh, là sự kết hợp của "man" (đàn ông) và "spreading" (mở rộng). Thuật ngữ này bắt nguồn từ thực tiễn văn hóa của nam giới khi họ ngồi với chân rộng mở, thường gây khó chịu cho người khác trong không gian công cộng. Mặc dù không có gốc Latinh cụ thể, nó phản ánh các vấn đề liên quan đến giới tính và không gian cá nhân trong xã hội hiện đại. "Manspreading" hiện nay được sử dụng để chỉ hành động thiếu tôn trọng trong môi trường chung, đồng thời thu hút sự chú ý đến bình đẳng giới.
Manspreading là một thuật ngữ mới xuất hiện trong các cuộc thảo luận về văn hóa giới và hành vi trong không gian công cộng. Tần suất của từ này trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) tương đối thấp, do tính chất cụ thể và xu hướng ngôn ngữ hiện đại của nó. Tuy nhiên, từ này thường xuất hiện trong các bài viết xã hội học, các cuộc thảo luận về bình đẳng giới và các phương tiện truyền thông, đặc biệt trong các bài viết liên quan đến phong cách sống và ý thức xã hội.
Manspreading là thuật ngữ chỉ hành vi của nam giới khi họ ngồi với chân dang rộng, thường thấy trên phương tiện giao thông công cộng, gây khó chịu và chiếm diện tích ghế ngồi của người khác. Thuật ngữ này được sử dụng chủ yếu trong ngữ cảnh cộng đồng đô thị và có liên quan đến vấn đề về giới tính và văn hóa xã hội. Từ này hiện chưa có phiên bản khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh Mỹ hơn.
Từ "manspreading" xuất phát từ tiếng Anh, là sự kết hợp của "man" (đàn ông) và "spreading" (mở rộng). Thuật ngữ này bắt nguồn từ thực tiễn văn hóa của nam giới khi họ ngồi với chân rộng mở, thường gây khó chịu cho người khác trong không gian công cộng. Mặc dù không có gốc Latinh cụ thể, nó phản ánh các vấn đề liên quan đến giới tính và không gian cá nhân trong xã hội hiện đại. "Manspreading" hiện nay được sử dụng để chỉ hành động thiếu tôn trọng trong môi trường chung, đồng thời thu hút sự chú ý đến bình đẳng giới.
Manspreading là một thuật ngữ mới xuất hiện trong các cuộc thảo luận về văn hóa giới và hành vi trong không gian công cộng. Tần suất của từ này trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) tương đối thấp, do tính chất cụ thể và xu hướng ngôn ngữ hiện đại của nó. Tuy nhiên, từ này thường xuất hiện trong các bài viết xã hội học, các cuộc thảo luận về bình đẳng giới và các phương tiện truyền thông, đặc biệt trong các bài viết liên quan đến phong cách sống và ý thức xã hội.
