Bản dịch của từ Mix it up trong tiếng Việt
Mix it up

Mix it up (Phrase)
Don't mix it up when discussing different social issues in IELTS.
Đừng làm lẫn lộn khi thảo luận về các vấn đề xã hội khác nhau trong IELTS.
Mixing it up can lead to misunderstandings during the speaking test.
Lẫn lộn có thể dẫn đến sự hiểu lầm trong bài thi nói.
How do you prevent mixing it up in your social essay?
Làm thế nào để bạn ngăn chặn việc lẫn lộn trong bài luận xã hội của bạn?
Cụm từ "mix it up" thường được sử dụng trong tiếng Anh để chỉ hành động kết hợp hoặc làm đa dạng các yếu tố, ý tưởng hoặc cách thức. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này thường mang nghĩa tích cực, khuyến khích sự sáng tạo và đổi mới. Trong khi đó, một số người nói tiếng Anh Anh có thể sử dụng "mix it up" với nghĩa chỉ việc thay đổi lịch trình hoặc hoạt động cũ. Sự khác biệt chủ yếu giữa hai phiên bản này nằm ở ngữ cảnh sử dụng, với các biểu đạt khác như "shake things up" cũng phổ biến trong tiếng Anh Mỹ.
Từ "mix" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "miscere", có nghĩa là trộn lẫn. "Miscere" được sử dụng từ thời kỳ cổ đại để chỉ hành động kết hợp các thành phần khác nhau. Từ thế kỷ 15, "mix" đã được đưa vào tiếng Anh và phát triển thành nhiều nghĩa, bao gồm cả việc hòa trộn các yếu tố, ý tưởng hay cảm xúc. Ý nghĩa hiện tại của từ này phản ánh tính chất đa dạng và sự kết hợp phong phú trong nhiều lĩnh vực.
Cụm từ "mix it up" thường xuất hiện trong các bối cảnh không chính thức, chủ yếu liên quan đến việc thay đổi hoặc kết hợp các yếu tố khác nhau để tạo ra sự đa dạng. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này ít được sử dụng trong bài thi Nghe và Nói do tính chất không trang trọng, nhưng có thể tìm thấy trong các bài viết và bài đọc khi bàn về các phương pháp học tập hoặc sáng tạo. Thông thường, cụm từ này được dùng để khuyến khích sự linh hoạt trong tư duy hoặc nghệ thuật nấu ăn.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp