Bản dịch của từ On the verge (of) trong tiếng Việt
On the verge (of)

On the verge (of)(Phrase)
On the verge (of)(Idiom)
Sắp sửa làm việc gì; ở bên bờ/điểm chuẩn bị xảy ra một việc nào đó (thường là ngay lập tức hoặc rất gần)
About to do something.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "on the verge (of)" mang nghĩa chỉ trạng thái gần kề hoặc chuẩn bị xảy ra một điều gì đó quan trọng hoặc quyết định. Cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả những tình huống căng thẳng hoặc sắp xảy ra, chẳng hạn như "on the verge of collapse" (sắp sụp đổ) hoặc "on the verge of success" (sắp thành công). Cả trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này giữ nguyên hình thức và ý nghĩa, không có sự khác biệt rõ rệt trong cách sử dụng hay phát âm.
Cụm từ "on the verge (of)" có nguồn gốc từ tiếng Latin, xuất phát từ từ "verga", có nghĩa là "cành" hay "đoạn". Qua thời gian, nó đã được chuyển hóa sang tiếng Pháp cổ như "verge", chỉ ranh giới hoặc khía cạnh của một sự việc. Sự chuyển nghĩa này phản ánh trạng thái gần kề hoặc sắp xảy ra một sự kiện gì đó. Ngày nay, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ trạng thái sắp xảy ra hoặc trên bờ vực của một sự thay đổi quan trọng.
Cụm từ "on the verge (of)" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong bài thi IELTS, đặc biệt trong phần Writing và Speaking, nơi thí sinh thường mô tả tình huống sắp xảy ra hoặc gần đạt được điều gì đó. Trong ngữ cảnh học thuật, cụm này thường được sử dụng để chỉ các tình huống như sự chuyển giao, cận kề sự thay đổi hoặc đạt được thành tựu. Ngoài ra, trong giao tiếp hàng ngày, nó cũng được dùng để diễn tả sự hồi hộp về một sự kiện sắp diễn ra.
Cụm từ "on the verge (of)" mang nghĩa chỉ trạng thái gần kề hoặc chuẩn bị xảy ra một điều gì đó quan trọng hoặc quyết định. Cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả những tình huống căng thẳng hoặc sắp xảy ra, chẳng hạn như "on the verge of collapse" (sắp sụp đổ) hoặc "on the verge of success" (sắp thành công). Cả trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này giữ nguyên hình thức và ý nghĩa, không có sự khác biệt rõ rệt trong cách sử dụng hay phát âm.
Cụm từ "on the verge (of)" có nguồn gốc từ tiếng Latin, xuất phát từ từ "verga", có nghĩa là "cành" hay "đoạn". Qua thời gian, nó đã được chuyển hóa sang tiếng Pháp cổ như "verge", chỉ ranh giới hoặc khía cạnh của một sự việc. Sự chuyển nghĩa này phản ánh trạng thái gần kề hoặc sắp xảy ra một sự kiện gì đó. Ngày nay, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ trạng thái sắp xảy ra hoặc trên bờ vực của một sự thay đổi quan trọng.
Cụm từ "on the verge (of)" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong bài thi IELTS, đặc biệt trong phần Writing và Speaking, nơi thí sinh thường mô tả tình huống sắp xảy ra hoặc gần đạt được điều gì đó. Trong ngữ cảnh học thuật, cụm này thường được sử dụng để chỉ các tình huống như sự chuyển giao, cận kề sự thay đổi hoặc đạt được thành tựu. Ngoài ra, trong giao tiếp hàng ngày, nó cũng được dùng để diễn tả sự hồi hộp về một sự kiện sắp diễn ra.
