Bản dịch của từ Over easy trong tiếng Việt
Over easy

Over easy (Idiom)
I love my eggs over easy at brunch with friends.
Tôi thích ăn trứng chín một mặt vào bữa sáng với bạn bè.
She doesn't prefer her eggs over easy; she likes them scrambled.
Cô ấy không thích trứng chín một mặt; cô ấy thích trứng bác.
Do you enjoy your eggs over easy at social gatherings?
Bạn có thích ăn trứng chín một mặt trong các buổi gặp gỡ không?
"Over easy" là một thuật ngữ trong ẩm thực, đặc biệt liên quan đến phương pháp chế biến trứng. Nó mô tả cách chiên trứng, trong đó lòng trắng trứng được nấu chín và lòng đỏ vẫn còn lỏng, thường được lật một lần trong quá trình chiên. Từ này phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, trong khi ở tiếng Anh Anh, cách chế biến tương tự thường đơn giản được gọi là "fried eggs". Sự khác biệt giữa hai phiên bản tiếng Anh chủ yếu nằm ở từ vựng và cách diễn đạt, nhưng ý nghĩa cơ bản vẫn giống nhau.
Cụm từ "over easy" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó từ "over" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "super", nghĩa là "trên", và "easy" bắt nguồn từ tiếng Latinh "facilis", nghĩa là "dễ dàng". Thời gian ban đầu, cụm từ này được dùng để mô tả cách chế biến trứng, trong đó lòng trắng được nấu chín và lòng đỏ vẫn giữ được độ lỏng nhất định. Việc đó phản ánh tính chất dễ dàng khi thưởng thức món ăn này, từ đó phát triển để chỉ phương thức nấu ăn theo cách nhẹ nhàng và không làm mất đi độ mềm của thực phẩm.
Cụm từ "over easy" chủ yếu được sử dụng trong lĩnh vực ẩm thực, đặc biệt liên quan đến phương pháp chế biến trứng chiên. Trong các kỳ thi IELTS, tần suất xuất hiện của cụm từ này có thể hạn chế, chủ yếu ở phần nghe và nói, nơi thí sinh có thể thảo luận về thực phẩm hoặc thói quen ăn uống. Cụm từ này cũng xuất hiện trong các tình huống hàng ngày liên quan đến việc gọi món tại nhà hàng hoặc chia sẻ công thức nấu ăn.