Bản dịch của từ Pah trong tiếng Việt
Pah

Pah (Interjection)
Pah! That idea is ridiculous and won't work at all.
Hừ! Ý tưởng đó thật nực cười và sẽ không hiệu quả chút nào.
I do not understand why you think that is good, pah!
Tôi không hiểu tại sao bạn lại nghĩ điều đó là tốt, hừ!
Pah! Why would anyone support such a terrible plan?
Hừ! Tại sao ai đó lại ủng hộ một kế hoạch tồi tệ như vậy?
Từ "pah" là một thán từ trong tiếng Anh, thường biểu thị sự châm biếm, không đồng ý hoặc khinh thường. Điều này thường xuất hiện trong các tình huống không chính thức. Từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "pah" với ý nghĩa tương tự. Tuy nhiên, nó chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh văn học hoặc biểu đạt cảm xúc và hiếm khi xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày.
Từ "pah" không có nguồn gốc rõ ràng từ tiếng Latin hay từ một ngôn ngữ chính thức nào. Trong nhiều ngữ cảnh, "pah" được sử dụng như một âm thanh biểu thị sự châm biếm, sự không đồng tình hoặc biểu hiện sự thất vọng. Sự xuất hiện của từ này trong giao tiếp hiện đại cho thấy nó phản ánh một cảm xúc mạnh mẽ, thường được dùng trong các tình huống không chính thức để thể hiện cảm xúc mà ngôn ngữ truyền thống không diễn đạt đầy đủ.
Từ "pah" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh thể hiện sự bất mãn hoặc cường độ cảm xúc mạnh mẽ. Tuy nhiên, trong bốn thành phần của IELTS, từ này có tần suất xuất hiện thấp, chủ yếu nằm ngoài các chủ đề chính thức. Trong văn cảnh giao tiếp hàng ngày, "pah" có thể được sử dụng để biểu thị sự châm biếm hoặc ngạc nhiên nhưng không phù hợp cho các bài viết học thuật hay trình bày formal.