Bản dịch của từ Passe trong tiếng Việt
Passe

Passe(Adjective)
Passe(Noun)
(danh từ) Cách thức hoặc hoàn cảnh mà một điều gì đó xảy ra hoặc được trải nghiệm; một trải nghiệm, sự kiện cụ thể.
A way or manner in which something occurs or is experienced; a particular experience or event.
经历的方式或事件
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Passe(Verb)
Làm mờ bớt màu sắc (trên bản in ảnh, phim...) bằng cách tẩy hoặc giảm độ bão hòa màu, để màu trông dịu hơn, bớt chói.
To decolorize (a photographic print, movie film, etc.) slightly, in order to tone down the effect of colors.
淡化(照片、电影等的颜色)
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "passe" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, có nghĩa là "quá hạn" hoặc "lỗi thời". Từ này thường được sử dụng để chỉ một cái gì đó đã mất đi sự phổ biến hoặc tính hiện đại. Trong tiếng Anh, "passe" được viết và phát âm tương tự ở cả Anh và Mỹ, tuy nhiên sự sử dụng từ này phổ biến hơn trong ngữ cảnh văn hóa, thời trang ở Bắc Mỹ. Từ này phản ánh những thay đổi trong xu hướng và thẩm mỹ xã hội.
Từ "passe" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, xuất phát từ động từ "passer", mang nghĩa là "vượt qua" hoặc "đi qua". Trong tiếng Latin, gốc từ là "passare", có nghĩa tương tự là "đi". Lịch sử từ này phản ánh sự chuyển động từ trạng thái này sang trạng thái khác. Hiện nay, "passe" được sử dụng để chỉ cái gì đó đã lỗi thời, không còn phù hợp, thể hiện sự quá độ hoặc vượt qua thời gian hiện tại.
Từ "passe" thường không xuất hiện nhiều trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Tuy nhiên, trong ngữ cảnh học thuật và nghệ thuật, nó ám chỉ đến một thứ đã lỗi thời hoặc không còn phù hợp. Trong tiếng Anh, từ này có thể được sử dụng để mô tả các xu hướng thời trang, ý tưởng hay phong cách đã qua thời kỳ phát triển. Sự sử dụng hạn chế của từ này trong IELTS cho thấy tính chất chuyên biệt của nó trong những lĩnh vực nhất định.
Từ "passe" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, có nghĩa là "quá hạn" hoặc "lỗi thời". Từ này thường được sử dụng để chỉ một cái gì đó đã mất đi sự phổ biến hoặc tính hiện đại. Trong tiếng Anh, "passe" được viết và phát âm tương tự ở cả Anh và Mỹ, tuy nhiên sự sử dụng từ này phổ biến hơn trong ngữ cảnh văn hóa, thời trang ở Bắc Mỹ. Từ này phản ánh những thay đổi trong xu hướng và thẩm mỹ xã hội.
Từ "passe" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, xuất phát từ động từ "passer", mang nghĩa là "vượt qua" hoặc "đi qua". Trong tiếng Latin, gốc từ là "passare", có nghĩa tương tự là "đi". Lịch sử từ này phản ánh sự chuyển động từ trạng thái này sang trạng thái khác. Hiện nay, "passe" được sử dụng để chỉ cái gì đó đã lỗi thời, không còn phù hợp, thể hiện sự quá độ hoặc vượt qua thời gian hiện tại.
Từ "passe" thường không xuất hiện nhiều trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Tuy nhiên, trong ngữ cảnh học thuật và nghệ thuật, nó ám chỉ đến một thứ đã lỗi thời hoặc không còn phù hợp. Trong tiếng Anh, từ này có thể được sử dụng để mô tả các xu hướng thời trang, ý tưởng hay phong cách đã qua thời kỳ phát triển. Sự sử dụng hạn chế của từ này trong IELTS cho thấy tính chất chuyên biệt của nó trong những lĩnh vực nhất định.
