Bản dịch của từ Pick someone/something up trong tiếng Việt
Pick someone/something up

Pick someone/something up(Phrase)
Pick someone/something up(Idiom)
Đưa ai đó từ một nơi nào đó, đặc biệt là trên xe.
To collect someone from a place especially in a vehicle
Đưa ai đó từ một nơi nào đó, đặc biệt là trên xe.
To collect someone from a place especially in a vehicle
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm động từ "pick someone/something up" có nghĩa là nhấc ai đó hoặc một vật lên, hoặc thu nhặt ai đó/vật gì đó từ một vị trí cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này thường thể hiện hành động thu thập hoặc đón ai đó, như trong trường hợp đón bạn bè từ sân bay. Ngược lại, British English cũng sử dụng cụm này với nghĩa tương tự nhưng có thể kết hợp với các ngữ cảnh địa phương khác. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở cách sử dụng và ngữ cảnh, không phải là hình thức phát âm hay viết.
Cụm từ "pick up" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó "pick" có liên quan đến từ nguyên Latin "pico", có nghĩa là "nhặt" hoặc "chọc". Từ "up" xuất phát từ tiếng Anglo-Saxon "uppe", chỉ sự chuyển động lên trên. Qua thời gian, cụm từ này đã phát triển thêm nhiều nghĩa khác nhau, từ việc nhặt một vật lên đến khái niệm đón người. Sự kết hợp này phản ánh quá trình ngữ nghĩa phong phú, cho thấy tính linh hoạt trong việc diễn đạt hành động và cảm xúc trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "pick someone/something up" thường xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của IELTS: Listening, Reading, Writing, và Speaking. Trong IELTS Speaking, nó thường được dùng khi thảo luận về các tình huống hộ trợ hoặc trải nghiệm hàng ngày. Trong IELTS Writing, cụm từ này có thể liên quan đến việc mô tả hành động thu thập thông tin hoặc đồ vật. Ngoài ra, trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thể hiện hành động nhặt nhạnh hoặc đảm nhận trách nhiệm.
Cụm động từ "pick someone/something up" có nghĩa là nhấc ai đó hoặc một vật lên, hoặc thu nhặt ai đó/vật gì đó từ một vị trí cụ thể. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này thường thể hiện hành động thu thập hoặc đón ai đó, như trong trường hợp đón bạn bè từ sân bay. Ngược lại, British English cũng sử dụng cụm này với nghĩa tương tự nhưng có thể kết hợp với các ngữ cảnh địa phương khác. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở cách sử dụng và ngữ cảnh, không phải là hình thức phát âm hay viết.
Cụm từ "pick up" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó "pick" có liên quan đến từ nguyên Latin "pico", có nghĩa là "nhặt" hoặc "chọc". Từ "up" xuất phát từ tiếng Anglo-Saxon "uppe", chỉ sự chuyển động lên trên. Qua thời gian, cụm từ này đã phát triển thêm nhiều nghĩa khác nhau, từ việc nhặt một vật lên đến khái niệm đón người. Sự kết hợp này phản ánh quá trình ngữ nghĩa phong phú, cho thấy tính linh hoạt trong việc diễn đạt hành động và cảm xúc trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "pick someone/something up" thường xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của IELTS: Listening, Reading, Writing, và Speaking. Trong IELTS Speaking, nó thường được dùng khi thảo luận về các tình huống hộ trợ hoặc trải nghiệm hàng ngày. Trong IELTS Writing, cụm từ này có thể liên quan đến việc mô tả hành động thu thập thông tin hoặc đồ vật. Ngoài ra, trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thể hiện hành động nhặt nhạnh hoặc đảm nhận trách nhiệm.
