Bản dịch của từ Piss off trong tiếng Việt
Piss off

Piss off (Phrase)
Loud music can really piss off your neighbors during the night.
Nhạc lớn có thể làm hàng xóm của bạn khó chịu vào ban đêm.
His constant interruptions do not piss off anyone in the meeting.
Những lần ngắt lời liên tục của anh ấy không làm ai khó chịu trong cuộc họp.
Does the noise from the construction site piss off the residents?
Tiếng ồn từ công trường xây dựng có làm cư dân khó chịu không?
His rude comments really piss off the members of the community group.
Những bình luận thô lỗ của anh ấy thực sự làm tức giận các thành viên trong nhóm cộng đồng.
She did not mean to piss off her friends during the discussion.
Cô ấy không có ý làm tức giận bạn bè trong cuộc thảo luận.
Why do some people always try to piss off others at events?
Tại sao một số người luôn cố làm tức giận người khác tại các sự kiện?
Please piss off if you are not interested in this discussion.
Làm ơn đi đi nếu bạn không quan tâm đến cuộc thảo luận này.
I don't want you to piss off during the meeting today.
Tôi không muốn bạn đi trong cuộc họp hôm nay.
Did he really piss off after the argument at the party?
Anh ấy có thực sự đi sau cuộc tranh cãi ở bữa tiệc không?
"Cụm từ 'piss off' trong tiếng Anh có nghĩa là làm ai đó bực bội hoặc phẫn nộ. Đây là một cách diễn đạt không chính thức, thường được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày. Trong tiếng Anh Anh, nó được phát âm nhẹ nhàng hơn so với tiếng Anh Mỹ. Tại Mỹ, nói 'piss off' có thể mang sắc thái mạnh mẽ hơn, thể hiện sự tức giận rõ rệt hơn. Dù ở cả hai biến thể, cụm từ này được coi là thô tục và không thích hợp trong giao tiếp trang trọng".
Cụm từ "piss off" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất hiện lần đầu trong văn hóa đại chúng vào giữa thế kỷ 20. Trong đó, "piss" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ "pissier", nghĩa là "đi tiểu", xuất phát từ tiếng Latinh "pissiare". "Off" là một giới từ trong tiếng Anh có nghĩa là "ra khỏi". Kết hợp lại, cụm từ này mang nghĩa gây khó chịu hoặc làm phiền, phản ánh sự tức giận hoặc bất mãn trong giao tiếp hiện đại.
Cụm từ "piss off" là một thuật ngữ informal, thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày nhằm diễn tả cảm giác khó chịu hoặc tức giận. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này có tần suất thấp, chủ yếu trong phần Speaking do tính chất giao tiếp tự nhiên, nhưng không thích hợp trong Writing hay Listening chính thức. Trong các ngữ cảnh khác, nó thường xuất hiện trong các cuộc trò chuyện bình dân hoặc trong văn hóa đại chúng, nhưng cần thận trọng do tính chất không trang trọng của nó.