Bản dịch của từ Provocatrix trong tiếng Việt
Provocatrix

Provocatrix (Noun)
Maria is known as a provocatrix in social media debates.
Maria được biết đến như một người khơi gợi trong các cuộc tranh luận trên mạng xã hội.
She is not a provocatrix in community discussions.
Cô ấy không phải là một người khơi gợi trong các cuộc thảo luận cộng đồng.
Is she a provocatrix in the latest social movement?
Cô ấy có phải là một người khơi gợi trong phong trào xã hội mới nhất không?
Từ "provocatrix" có nguồn gốc từ tiếng Latin, biểu thị một người phụ nữ có hành vi khiêu khích hoặc kích thích. Trong tiếng Anh, "provocatrix" ít được sử dụng và chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh văn học hoặc triết học, liên quan đến các chủ đề về tính dục, nữ quyền hoặc sự phản kháng. Trong khi đó, từ "provocateur" (nam giới) có thể phổ biến hơn. Cả hai từ đều chỉ người gây ra sự phản ứng mạnh mẽ, nhưng "provocatrix" nhấn mạnh khía cạnh nữ tính và thường được coi là ít chính thức hơn.
Từ "provocatrix" có nguồn gốc từ tiếng Latin, cụ thể là từ động từ "provocare", mang nghĩa "kêu gọi" hoặc "kích thích". Trong tiếng Latin, hậu tố "-trix" thường chỉ đối tượng nữ, thể hiện sự liên tưởng đến người thực hiện hành động. Từ này đã được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh, từ tâm lý học đến văn hóa, để chỉ những người phụ nữ có khả năng kích thích suy nghĩ, hành động hoặc cảm xúc của người khác, từ đó gắn liền với ý nghĩa hiện tại của từ.
Từ "provocatrix" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, do tính chất chuyên biệt và ít phổ biến của nó. Trong ngữ cảnh thông thường, từ này đôi khi được nhắc đến trong các cuộc thảo luận về phụ nữ hoặc hành động kích thích, thường liên quan đến một nhân vật có khả năng hoặc ý định khêu gợi sự chú ý hoặc phản ứng từ người khác. Sự hạn chế trong việc sử dụng từ này gợi ý rằng nó thường không phù hợp cho các tình huống giao tiếp hàng ngày.