Bản dịch của từ Rain or shine trong tiếng Việt
Rain or shine

Rain or shine (Idiom)
We will hold the community event, rain or shine, on Saturday.
Chúng tôi sẽ tổ chức sự kiện cộng đồng, bất kể thời tiết, vào thứ Bảy.
She does not volunteer, rain or shine, at the local shelter anymore.
Cô ấy không còn tình nguyện, bất kể thời tiết, tại nơi trú ẩn địa phương nữa.
Will the volunteers show up, rain or shine, for the charity walk?
Liệu các tình nguyện viên có xuất hiện, bất kể thời tiết, cho buổi đi bộ từ thiện không?
Cụm từ "rain or shine" có nghĩa là bất kể điều kiện thời tiết nào, chỉ ra sự kiên định trong việc thực hiện một hoạt động hoặc sự kiện. Nguyên gốc xuất phát từ văn hóa nói tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh mà không có sự khác biệt về nghĩa hay cách viết. Tuy nhiên, cách phát âm có thể khác nhau giữa hai vùng, với sự nhấn mạnh vào các âm tiết khác nhau, nhưng nội dung vẫn giữ nguyên thông điệp về sự bền bỉ và cam kết.
Cụm từ "rain or shine" có nguồn gốc từ tiếng Anh, mang hình thức biểu hiện thường được sử dụng để diễn tả sự kiên định trong một tình huống bất kể điều kiện thời tiết. Tiếng Anh xuất phát từ ngôn ngữ Germanic và chịu ảnh hưởng từ tiếng Latinh. Cách diễn đạt này nhấn mạnh tinh thần không bỏ cuộc, thể hiện qua sự rõ ràng trong ngữ nghĩa, từ việc chấp nhận cả sự khắc nghiệt của thời tiết lẫn sự tươi sáng của ánh nắng.
Cụm từ "rain or shine" thường được sử dụng để diễn tả ý nghĩa hoạt động sẽ diễn ra bất kể điều kiện thời tiết. Trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, cụm từ này có tần suất sử dụng vừa phải. Trong phần Nghe và Đọc, nó xuất hiện trong các ngữ cảnh mô tả hoạt động ngoài trời hay sự kiện, trong khi ở phần Nói và Viết, cụm từ này thường được sử dụng để nhấn mạnh sự kiên trì. Ngoài ra, cụm từ này còn được gặp trong giao tiếp hàng ngày khi bàn về kế hoạch hoặc quyết định thông thường.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp