Bản dịch của từ Rub shoulders with trong tiếng Việt
Rub shoulders with

Rub shoulders with (Phrase)
She often rubs shoulders with celebrities at exclusive events.
Cô ấy thường gặp gỡ với các ngôi sao tại các sự kiện độc quyền.
He avoids rubbing shoulders with politicians to maintain neutrality.
Anh ấy tránh giao tiếp với các chính trị gia để duy trì tính trung lập.
Do you think it's important to rub shoulders with influential people?
Bạn có nghĩ rằng việc giao tiếp với những người có ảnh hưởng quan trọng không?
Cụm từ "rub shoulders with" có nghĩa là giao lưu, tiếp xúc với những người có ảnh hưởng hoặc nổi tiếng trong một bối cảnh xã hội hoặc nghề nghiệp. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ các cuộc gặp gỡ, giao thiệp thân mật giữa các cá nhân. Chưa có sự khác biệt rõ ràng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong cách sử dụng cụm từ này; nó được áp dụng rộng rãi trong cả hai ngữ cảnh mà có nghĩa tương tự nhau.
Cụm từ "rub shoulders with" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ, phản ánh hiện tượng tiếp xúc vật lý giữa các cá nhân. Gốc từ của nó có thể được truy dẫn đến từ "rub", nghĩa là "cọ xát", và "shoulders", phần cơ thể biểu tượng cho mối quan hệ xã hội. Trong lịch sử, việc tiếp xúc gần gũi này được hiểu như một hình thức giao tiếp và tương tác xã hội, từ đó dẫn đến nghĩa hiện tại là giao lưu và kết nối với người khác trong các bối cảnh xã hội khác nhau.
Cụm từ "rub shoulders with" ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, nhưng thường được tìm thấy trong ngữ cảnh giao tiếp và viết tiếng Anh thông thường. Nó diễn tả việc gặp gỡ và giao lưu với những người có địa vị hoặc ảnh hưởng, thường xuất hiện trong các tình huống mô tả sự kết nối xã hội, networking trong kinh doanh hoặc các sự kiện văn hóa. Sự sử dụng cụm từ này nhấn mạnh yếu tố tương tác trong môi trường chuyên nghiệp và xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp