Bản dịch của từ Take it with a grain of salt trong tiếng Việt
Take it with a grain of salt

Take it with a grain of salt(Idiom)
Để giảm thiểu tầm quan trọng hoặc ý nghĩa của điều gì đó.
To minimize the importance or significance of something.
Để xem xét điều gì đó không hoàn toàn đúng hoặc chính xác.
To consider something as not being completely true or accurate.
Để nhìn nhận một tuyên bố với sự hoài nghi hoặc không xem đó là sự thật.
To view a statement with skepticism or to not take it literally.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "take it with a grain of salt" có nghĩa là tiếp nhận thông tin với sự hoài nghi hoặc không hoàn toàn tin tưởng. Xuất phát từ một cách diễn đạt cổ xưa, cụm từ này khuyến khích người nghe thận trọng khi đánh giá sự thật của một tuyên bố hoặc tin tức. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có cách sử dụng tương đồng, không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa hay hình thức viết.
Cụm từ "take it with a grain of salt" có nghĩa là tiếp nhận thông tin với sự hoài nghi hoặc không hoàn toàn tin tưởng. Xuất phát từ một cách diễn đạt cổ xưa, cụm từ này khuyến khích người nghe thận trọng khi đánh giá sự thật của một tuyên bố hoặc tin tức. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này có cách sử dụng tương đồng, không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa hay hình thức viết.
