Bản dịch của từ Tell someone off trong tiếng Việt
Tell someone off

Tell someone off (Phrase)
She told her friend off for being late to the party.
Cô ấy mắng bạn cô ấy vì đến muộn buổi tiệc.
He didn't want to tell his boss off for the mistake.
Anh ấy không muốn mắng sếp anh ấy vì lỗi.
Did you tell your roommate off for not doing the dishes?
Bạn có mắng bạn cùng phòng vì không rửa chén không?
Cụm từ "tell someone off" trong tiếng Anh mang nghĩa là khiển trách hay la mắng ai đó vì hành vi không đúng mực. Cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức và thông thường thể hiện sự tức giận hoặc thất vọng. Về mặt ngữ pháp, không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong cách sử dụng cụm từ này. Tuy nhiên, từ "tell off" có thể được xem là có sắc thái mạnh mẽ hơn trong một số tình huống văn hóa của người nói tiếng Anh Anh.
Cụm từ "tell someone off" xuất phát từ tiếng Anh, chỉ hành động khiển trách ai đó một cách mạnh mẽ. "Tell" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "tellan", nghĩa là "nói" hoặc "kể". "Off" trong ngữ cảnh này chỉ sự tách biệt hoặc động thái trừng phạt. Sự kết hợp của hai từ này phản ánh hành vi chỉ trích hoặc c reprimand, cho thấy sự phát triển từ ý nghĩa đơn giản của việc nói sang hành động chỉ trích với sự cường điệu hơn trong ngữ cảnh giao tiếp hiện đại.
Cụm từ "tell someone off" xuất hiện với tần suất trung bình trong các bài thi IELTS, chủ yếu trong phần nghe và nói, nơi phản ánh tình huống giao tiếp hàng ngày. Trong phần đọc và viết, cụm từ này ít được sử dụng hơn, do tính chất không trang trọng và thiên về ngữ cảnh giao tiếp không chính thức. Thông thường, cụm từ này được dùng khi một người chỉ trích hoặc nhắc nhở ai đó về hành vi không đúng mực, thường trong mối quan hệ cá nhân hoặc công việc.