Bản dịch của từ Thirst trap trong tiếng Việt
Thirst trap

Thirst trap (Phrase)
She posted a thirst trap on Instagram to get more followers.
Cô ấy đăng một cái bẫy hấp dẫn trên Instagram để có nhiều người theo dõi hơn.
He avoids using thirst traps in his social media strategy.
Anh ấy tránh sử dụng các bẫy hấp dẫn trong chiến lược truyền thông xã hội của mình.
Did you see her latest thirst trap photo on Facebook?
Bạn đã thấy bức ảnh bẫy hấp dẫn mới nhất của cô ấy trên Facebook chưa?
"Thirst trap" là một thuật ngữ tiếng Anh hiện đại, được sử dụng để chỉ những hình ảnh hoặc video mà một người đăng tải trên mạng xã hội với mục đích thu hút sự chú ý, đặc biệt là từ những người khác giới. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ văn hóa internet và thường được sử dụng trong bối cảnh tạo ra sự khao khát và ham muốn. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, "thirst trap" được sử dụng tương tự và không có sự khác biệt lớn về nghĩa hay cách sử dụng.
"Thirst trap" là một thuật ngữ lóng trong tiếng Anh, bắt nguồn từ hai từ: "thirst" (khát khao) và "trap" (cạm bẫy). "Thirst" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "sitis", nghĩa là cảm giác thiếu nước, biểu thị cho sự khao khát. "Trap" đến từ tiếng Pháp "trappe", mang nghĩa là cái bẫy. Trong bối cảnh hiện đại, "thirst trap" đề cập đến những hình ảnh hoặc video hấp dẫn, nhằm thu hút sự chú ý hoặc khẳng định sức hấp dẫn của một người, thường xuất hiện trên mạng xã hội, thể hiện sự kết nối giữa khao khát và sự khêu gợi.
Cụm từ "thirst trap" có tần suất sử dụng cao trong các bài thi IELTS, đặc biệt là ở phần Writing và Speaking, nơi thí sinh có thể thảo luận về văn hóa mạng xã hội và những chủ đề liên quan đến tự thân. Trong bối cảnh khác, "thirst trap" thường được dùng để chỉ những hình ảnh hoặc video được chia sẻ trên mạng xã hội nhằm thu hút sự chú ý hoặc gây ấn tượng với người xem. Từ này rất phổ biến trong ngữ cảnh truyền thông kỹ thuật số, điển hình là trên các nền tảng như Instagram và TikTok.