Bản dịch của từ Touch and go trong tiếng Việt
Touch and go

Touch and go (Adjective)
The social situation at the event was touch and go yesterday.
Tình hình xã hội tại sự kiện hôm qua rất không chắc chắn.
The community's response to the crisis is not touch and go.
Phản ứng của cộng đồng đối với cuộc khủng hoảng không phải là không chắc chắn.
Is the social climate still touch and go after the protests?
Liệu tình hình xã hội vẫn không chắc chắn sau các cuộc biểu tình?
Their meeting was touch and go, lasting only five minutes.
Cuộc gặp gỡ của họ chỉ là thoáng qua, kéo dài chỉ năm phút.
The social event was not touch and go; it was very engaging.
Sự kiện xã hội không chỉ là thoáng qua; nó rất hấp dẫn.
Was the conversation at the party touch and go or meaningful?
Cuộc trò chuyện tại bữa tiệc có phải là thoáng qua hay có ý nghĩa?
The social event was touch and go due to bad weather.
Sự kiện xã hội rất khó đoán do thời tiết xấu.
It was not touch and go; everyone enjoyed the festival.
Nó không khó đoán; mọi người đều thích lễ hội.
Is the outcome of the social project touch and go?
Kết quả của dự án xã hội có khó đoán không?
Cụm từ "touch and go" có nghĩa là tình huống không chắc chắn, nơi mà kết quả có thể thay đổi nhanh chóng, thường liên quan đến rủi ro hoặc nguy hiểm. Trong tiếng Anh, cụm này không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ về nghĩa và cách sử dụng. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh spoken form, người Anh có thể nhấn mạnh hơn vào âm tiết đầu, trong khi người Mỹ có xu hướng đọc nhanh và liền mạch hơn. Cụm từ thường được sử dụng trong các tình huống cần phải hành động quyết định trong thời gian ngắn.
Cụm từ "touch and go" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất hiện lần đầu vào thế kỷ 19. Về ngữ nghĩa, nó xuất phát từ việc mô tả một hành động nhanh chóng mà không có sự đảm bảo chắc chắn, thường dùng trong ngữ cảnh giao thông hoặc tình huống khẩn cấp. Cụm từ này phản ánh tính chất tạm thời và đột ngột của hành động, diễn đạt tình trạng không ổn định, phù hợp với ý nghĩa hiện tại trong giao tiếp.
Cụm từ “touch and go” xuất hiện khá thường xuyên trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi mô tả tình huống không chắc chắn hoặc có nguy cơ. Trong phần Nói và Viết, cụm này thường được dùng để chỉ các tình huống có yếu tố mạo hiểm hoặc không ổn định. Ngoài ra, “touch and go” còn được sử dụng trong ngữ cảnh hàng không để mô tả một tình huống hạ cánh gần như thất bại, phản ánh tính không chắc chắn trong một quyết định hoặc hành động.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp