Bản dịch của từ Wise off trong tiếng Việt
Wise off

Wise off (Idiom)
Cụm từ "wise off" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong tiếng Anh và không được công nhận rộng rãi trong từ điển chính thống. Tuy nhiên, nó có thể được coi là một sự kết hợp ngữ nghĩa giữa "wise" (khôn ngoan) và "off", thường liên quan đến việc nhận thức một cách sâu sắc hay phản ánh về một vấn đề nào đó. Trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày, cụm từ này có thể được sử dụng trong cách diễn đạt ý kiến cá nhân, nhưng không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ.
Cụm từ "wise off" có nguồn gốc từ tiếng Anh, tuy không trực tiếp liên kết với một từ gốc tiếng Latinh cụ thể nào, nhưng phần "wise" bắt nguồn từ tiếng Saxon cũ "wīs", có nghĩa là "thông thái". Trong khi phần "off" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "of", diễn tả trạng thái tách rời hoặc giảm thiểu. "Wise off" thường được dùng trong ngữ cảnh chỉ ra rằng một người nào đó nên ngừng can thiệp hoặc tránh xa tình huống nào đó, gợi ý việc sử dụng trí tuệ để rút lui.
Cụm từ "wise off" không thường xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức để chỉ sự kết thúc hoặc loại bỏ ai đó một cách khôn ngoan hoặc thận trọng. Thường gặp trong tranh luận hoặc khi đưa ra quyết định, "wise off" thể hiện sự khôn ngoan trong việc tránh mối quan hệ không lành mạnh hoặc các tác động tiêu cực.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp