Bản dịch của từ 歷 trong tiếng Anh
歷

| Bính âm | Chú âm | Thanh mẫu | Vận mẫu | Thanh điệu |
|---|---|---|---|---|
Lì | ㄌㄧˋ | N/A | N/A | N/A |
歷 (Động từ)
Ancient cooking utensils. Refers to cooking utensils such as cauldrons. "Historical Records·Funny Biographies": "Use the ridge stove as the coffin and the bronze calendar as the coffin."
古炊器。指釜鬲一類的炊具。《史記·滑稽列傳》:“以壟竈為椁,銅歷為棺。”
Examine; observe. "Erya·Explanation": "Li means phase."
審視;察看。《爾雅·釋詁下》:“歷,相也。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
Select. "Chu Ci·Li Sao": "Since the spirit atmosphere has told me to bring good luck to me, I am about to go on an auspicious day."
選擇。《楚辭·離騷》:“靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Calendar. It refers to the method of calculating the year, month, day and solar terms, or the book recording the year, month and day. "Yi·Ge": "A gentleman governs the times."
曆法。指推算年月日及節氣的方法,或記載年月日的書冊。《易·革》:“君子以治歷明時。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Refers to a manger or a trough, later called "stall". "Book of Han·Li Xun Biography": "The horse cannot follow the road if it does not follow the calendar."
指馬槽或馬廄,後作「櫪」。《漢書·李尋傳》:“馬不伏歷,不可以趨道。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Surname. "Tongpu of Wan Xing·Xi Yun": "Li, see "Xing Yuan"."
經歷;經過。指時間或空間上的經歷、經過。《說文·止部》:“歷,過也。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Cross over. Refers to crossing over or beyond. "Mencius Li Lou Xia": "Etiquette means that the imperial court does not pass the rank but speaks to each other, and does not cross the steps but bows to each other."
越過。指跨越或逾越。《孟子·離婁下》:“禮,朝廷不歷位而相與言,不踰階而相揖也。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
Throughout; all. "Book·Pangengxia": "Now I will apply it to the kidneys and intestines of my confidants, and I will inform the people of my will."
遍及;全部。《書·盤庚下》:“今予其敷心腹腎腸,歷告爾百姓于朕志。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
Many times; many times. "Book of the Later Han·Biography of Duan Xi": "The Eastern Qiang were first eliminated and have been a source of trouble throughout history."
多次;屢次。《後漢書·段熲傳》:“先零東羌,歷載為患。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
In order; in order. "Book of Rites·Yue Ling": "Order Li Qing, the official, to sacrifice the land and fields of the common people, in order to share the sacrifices of the mountains, forests, and rivers."
依次;按序。《禮記·月令》:“命宰歷卿大夫至於庶民土田之數,而賦犧牲,以共山林名川之祀。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Sparse. "Guanzi·Diyuan": "Chilong has strong and fertile properties, and all five kinds are suitable."
稀疏。《管子·地員》:“赤壚歷彊肥,五種無不宜。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
Surname. "Tongpu of Wan Xing·Xi Yun": "Li, see "Xing Yuan"."
姓。《萬姓統譜·錫韻》:“歷,見《姓苑》。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
To walk; to travel. "Guangya·Exegesis 1": "Calendar means travel."
行走;遊歷。《廣雅·釋詁一》:“歷,行也。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
To offend; to disturb. "Book of Rites of the Great Dai": Zi Zhang asked about entering the official position: "The history is the reason for the birth of the prison."
觸犯;擾亂。《大戴禮記·子張問入官》:“歷者,獄之所由生也。”
Clear; distinct. "Jin·Zuo Si's "Poem of a Beautiful Girl": "The small characters are Wan Su, and the articulation comes from the Qing Dynasty."
清晰;分明。《晉·左思〈嬌女詩〉》:“小字為紈素,口齒自清歷。”
Từ tiếng Anh gần nghĩa
Từ tiếng Trung trái nghĩa
Fingers crossed. A kind of torture in ancient times, later called "stasis". "Zhuangzi: Heaven and Earth": "The sinner has his arms crossed and his fingers are crossed, and the tiger and leopard are on the threshold of the bag, and they can still win."
拶指。古代一種酷刑,後作「櫪」。《莊子·天地》:“則是罪人交臂歷指,而虎豹在於囊檻,亦可以為得矣。”
- Bính âm:
- 【lì】【ㄌㄧˋ】【LỊCH】
- Các biến thể:
- 壢, 曆, 櫪, 历, 厤, 厯, 歴, 𠪱, 𡿌, 𢊆, 𢍷, 歷
- Hình thái radical:
- ⿸,厤,止
- Lục thư:
- hình thanh & hội ý
- Bộ thủ:
- 止
- Số nét:
- 16
- Thứ tự bút hoạ:
- 一ノノ一丨ノ丶ノ一丨ノ丶丨一丨一
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Đồng âm, Cùng bộ thủ, Cùng tổng số nét bút và Từ ghép
