ZIM Dictionary

One Word, One Wiki

Chu Du SpeakCommunity
Công ty cổ phần Eduvator Giấy chứng nhận số: 0107346642
Ngày cấp phép: 07/03/2016.Nơi cấp: Sở KHĐT Hà Nội.
Giấy phép hoạt động Trung tâm chuyên luyện thi IELTS số 4478 / GCN-SGDĐT Hà Nội.
DMCA.com Protection Status
Đã thông báo Bộ Công Thương giấy phép hoạt động kinh doanh
  • Chính sách bảo mật
  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách liên kết

Bản dịch của từ Áo ba lỗ nữ trong tiếng Anh

Áo ba lỗ nữ

Danh từ
Chu Du Speak - Luyện Speaking với AI hiệu quả, phản hồi tức thì
Chu Du Speak - Luyện Speaking với AI hiệu quả, phản hồi tức thì

Áo ba lỗ nữ(Danh từ)

01

Áo ba lỗ của nữ, loại áo sát nách, không có cổ, thường mặc bên trong hoặc mặc trong môi trường nóng bức.

Women’s undershirt with three holes (tank top), sleeveless, collarless, often worn as innerwear or in hot environments.

女士背心,属于贴身,无领的袖口短的款式,通常在炎热的天气或作为内搭穿着。

Ví dụ
Loading...

Từ tiếng Anh gần nghĩa

02

Áo lót kiểu ba lỗ dành cho nữ, thường là áo ba lỗ ôm sát, không có tay áo và cổ áo, để mặc như một loại áo lót hoặc áo thể thao.

Women’s sleeveless undershirt with three holes, usually a tight-fitting tank top without sleeves or collar, worn as underwear or sportswear.

这是一款女士三孔内衣,通常是贴身的无袖无领款式,既可作为内衣穿着,也可以用作运动衣。

Ví dụ
Loading...

Từ tiếng Anh gần nghĩa

Từ tiếng Trung gần nghĩa

Mô tả từ

Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh

Chu Du Speak - Luyện Speaking với AI hiệu quả, phản hồi tức thì

Luyện nói từ vựng với Chu Du AI

/áo ba lỗ nữ/

"Áo ba lỗ nữ" trong tiếng Anh thường được dịch là "women's tank top" (formal) hoặc "women's sleeveless shirt" (informal). Đây là danh từ chỉ loại áo không tay, có thiết kế ba dây mảnh, phổ biến trong trang phục mùa hè. Thuật ngữ formal thường dùng trong văn cảnh trang trọng hoặc thương mại, còn informal phù hợp khi giao tiếp hàng ngày hoặc mô tả thoải mái.

"Áo ba lỗ nữ" trong tiếng Anh thường được dịch là "women's tank top" (formal) hoặc "women's sleeveless shirt" (informal). Đây là danh từ chỉ loại áo không tay, có thiết kế ba dây mảnh, phổ biến trong trang phục mùa hè. Thuật ngữ formal thường dùng trong văn cảnh trang trọng hoặc thương mại, còn informal phù hợp khi giao tiếp hàng ngày hoặc mô tả thoải mái.

Góp ý & Báo lỗi nội dungMọi phản hồi của bạn sẽ được lắng nghe và góp phần giúp ZIM cải thiện chất lượng từ điển tốt nhất.