Bản dịch của từ Cable car trong tiếng Việt
Cable car

Cable car(Noun)
Một phương tiện giao thông treo trên dây cáp và di chuyển nhờ hệ thống cáp (thường dùng để chở người trên núi hoặc qua các thung lũng).
A vehicle that hangs from and is moved by a cable.
缆车是一种悬挂在电缆上并由电缆移动的交通工具。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Dạng danh từ của Cable car (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Cable car | Cable cars |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Cable car" là một phương tiện giao thông công cộng sử dụng dây cáp để di chuyển giữa các điểm trên cao, thường được sử dụng ở những khu vực đồi núi hoặc thành phố có địa hình dốc. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này thường được dùng để chỉ các hệ thống cáp treo trên núi, trong khi ở tiếng Anh Anh, nó có thể ám chỉ cả hệ thống xe điện nhẹ chạy trên đường phố. Sự khác biệt về nghĩa có thể ảnh hưởng đến cách sử dụng từ này trong các ngữ cảnh khác nhau, chẳng hạn như trong ngành du lịch hoặc giao thông công cộng.
Từ "cable car" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "cable" xuất phát từ từ Latin "capulum", có nghĩa là dây hoặc cáp, và "car" xuất phát từ tiếng Latin "carrus", chỉ xe hoặc phương tiện vận chuyển. Lịch sử phát triển của các phương tiện này bắt đầu từ những năm cuối thế kỷ 19, khi kỹ thuật cáp được áp dụng để vận chuyển hành khách qua các địa hình dốc. Ngày nay, "cable car" chỉ phương tiện giao thông treo, minh họa cho sự kết hợp giữa công nghệ và nhu cầu vận chuyển.
Từ "cable car" có tần suất sử dụng tương đối hạn chế trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần nghe và nói, nơi một số bài thi liên quan đến du lịch hoặc phương tiện giao thông. Trong phần đọc và viết, từ này có thể xuất hiện trong các bài viết mô tả cảnh quan hoặc giao thông công cộng. Ngoài ra, "cable car" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh du lịch, miêu tả các phương tiện di chuyển qua những địa hình núi non, như các khu du lịch kiểu dã ngoại hoặc khu trượt tuyết.
"Cable car" là một phương tiện giao thông công cộng sử dụng dây cáp để di chuyển giữa các điểm trên cao, thường được sử dụng ở những khu vực đồi núi hoặc thành phố có địa hình dốc. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này thường được dùng để chỉ các hệ thống cáp treo trên núi, trong khi ở tiếng Anh Anh, nó có thể ám chỉ cả hệ thống xe điện nhẹ chạy trên đường phố. Sự khác biệt về nghĩa có thể ảnh hưởng đến cách sử dụng từ này trong các ngữ cảnh khác nhau, chẳng hạn như trong ngành du lịch hoặc giao thông công cộng.
Từ "cable car" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "cable" xuất phát từ từ Latin "capulum", có nghĩa là dây hoặc cáp, và "car" xuất phát từ tiếng Latin "carrus", chỉ xe hoặc phương tiện vận chuyển. Lịch sử phát triển của các phương tiện này bắt đầu từ những năm cuối thế kỷ 19, khi kỹ thuật cáp được áp dụng để vận chuyển hành khách qua các địa hình dốc. Ngày nay, "cable car" chỉ phương tiện giao thông treo, minh họa cho sự kết hợp giữa công nghệ và nhu cầu vận chuyển.
Từ "cable car" có tần suất sử dụng tương đối hạn chế trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần nghe và nói, nơi một số bài thi liên quan đến du lịch hoặc phương tiện giao thông. Trong phần đọc và viết, từ này có thể xuất hiện trong các bài viết mô tả cảnh quan hoặc giao thông công cộng. Ngoài ra, "cable car" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh du lịch, miêu tả các phương tiện di chuyển qua những địa hình núi non, như các khu du lịch kiểu dã ngoại hoặc khu trượt tuyết.
