Bản dịch của từ City of light trong tiếng Việt
City of light

City of light(Phrase)
Cách gọi bóng bẩy, mang tính biểu tượng dành cho thành phố Paris — ám chỉ Paris là “thành phố của ánh sáng”, nổi tiếng về vẻ đẹp, văn hóa và đời sống rực rỡ.
Idiom Paris.
光之城,指巴黎。
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"City of Light" là cách gọi phổ biến của thành phố Paris, Pháp, dựa trên ánh sáng và văn hóa nghệ thuật phong phú của nơi này. Từ "City" ám chỉ một khu vực đô thị lớn, còn "Light" biểu thị cho ánh sáng, sự thông thái và sự phát triển. Sự gọi tên này thể hiện những đặc điểm nổi bật cũng như lịch sử văn hóa của Paris, đặc biệt là trong Thế kỷ Ánh sáng ở thế kỷ 18. Cụm từ này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều được sử dụng rộng rãi để chỉ Paris.
"Cité des Lumières" hay "City of Light" bắt nguồn từ tiếng Latin "lux", có nghĩa là ánh sáng. Thuật ngữ này thường được dùng để chỉ Paris, một thành phố nổi tiếng với văn hóa, nghệ thuật và tri thức từ thế kỷ 18. Từ đó, "City of Light" không chỉ biểu thị về ánh sáng vật chất mà còn liên quan đến sự phát triển trí tuệ và các cuộc cách mạng tư tưởng, thể hiện tầm quan trọng của thành phố trong lịch sử tri thức nhân loại.
Cụm từ "city of light" thường được sử dụng để chỉ Paris, mang ý nghĩa văn hóa và lịch sử sâu sắc. Trong các thành phần của IELTS, cụm từ này có thể xuất hiện chủ yếu trong bài thi viết, nơi thí sinh có thể thảo luận về du lịch, văn hóa hoặc kiến trúc. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ thường xuất hiện trong văn bản văn học, nghệ thuật và tài liệu quảng cáo, nhấn mạnh vẻ đẹp và sự quyến rũ của thành phố Paris.
"City of Light" là cách gọi phổ biến của thành phố Paris, Pháp, dựa trên ánh sáng và văn hóa nghệ thuật phong phú của nơi này. Từ "City" ám chỉ một khu vực đô thị lớn, còn "Light" biểu thị cho ánh sáng, sự thông thái và sự phát triển. Sự gọi tên này thể hiện những đặc điểm nổi bật cũng như lịch sử văn hóa của Paris, đặc biệt là trong Thế kỷ Ánh sáng ở thế kỷ 18. Cụm từ này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều được sử dụng rộng rãi để chỉ Paris.
"Cité des Lumières" hay "City of Light" bắt nguồn từ tiếng Latin "lux", có nghĩa là ánh sáng. Thuật ngữ này thường được dùng để chỉ Paris, một thành phố nổi tiếng với văn hóa, nghệ thuật và tri thức từ thế kỷ 18. Từ đó, "City of Light" không chỉ biểu thị về ánh sáng vật chất mà còn liên quan đến sự phát triển trí tuệ và các cuộc cách mạng tư tưởng, thể hiện tầm quan trọng của thành phố trong lịch sử tri thức nhân loại.
Cụm từ "city of light" thường được sử dụng để chỉ Paris, mang ý nghĩa văn hóa và lịch sử sâu sắc. Trong các thành phần của IELTS, cụm từ này có thể xuất hiện chủ yếu trong bài thi viết, nơi thí sinh có thể thảo luận về du lịch, văn hóa hoặc kiến trúc. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ thường xuất hiện trong văn bản văn học, nghệ thuật và tài liệu quảng cáo, nhấn mạnh vẻ đẹp và sự quyến rũ của thành phố Paris.
