Bản dịch của từ Hard to please trong tiếng Việt
Hard to please

Hard to please (Phrase)
Khó hài lòng hoặc hài lòng.
Difficult to be satisfied or pleased.
Some people are hard to please during social gatherings.
Một số người rất khó để hài lòng trong các buổi gặp mặt xã hội.
Not everyone is hard to please at community events.
Không phải ai cũng khó để hài lòng tại các sự kiện cộng đồng.
Why are some guests hard to please at parties?
Tại sao một số khách mời lại khó hài lòng tại các bữa tiệc?
"Câu thành ngữ 'hard to please' được sử dụng để chỉ những người khó thỏa mãn hoặc có yêu cầu cao trong việc đáp ứng nhu cầu và mong muốn của họ. Thuật ngữ này thường mang hàm ý phê phán về tính kén chọn hoặc sự không hài lòng, thể hiện qua hành vi hoặc cách cư xử của cá nhân. Trong cả Anh Anh và Anh Mỹ, cụm từ này đều được sử dụng với nghĩa tương tự mà không có sự khác biệt đáng kể về chính tả hoặc cách phát âm".
Cụm từ "hard to please" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa "hard" (khó) và "please" (làm vừa lòng). Từ "hard" xuất phát từ tiếng Proto-Germanic *harduz, mang nghĩa bền vững, khó khăn; trong khi "please" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "placere", có nghĩa là làm cho hài lòng. Sự kết hợp này phản ánh ý nghĩa hiện tại, diễn tả những người có tiêu chuẩn cao, khó thỏa mãn và thường không dễ chịu khi đối mặt với mong đợi của người khác.
Cụm từ "hard to please" xuất hiện với tần suất vừa phải trong các bài kiểm tra IELTS, chủ yếu trong phần nói và viết, nơi người thi diễn đạt ý kiến hoặc mô tả tính cách con người. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ những cá nhân có tiêu chuẩn cao, thường gặp trong môi trường dịch vụ khách hàng hoặc đánh giá sản phẩm. Tình huống phổ biến bao gồm phản hồi về dịch vụ hoặc sự hài lòng của khách hàng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp