Bản dịch của từ Hard up trong tiếng Việt
Hard up

Hard up (Idiom)
Trong khó khăn tài chính.
In financial difficulties.
After losing his job, Tom was hard up and struggled to pay bills.
Sau khi mất việc, Tom gặp khó khăn về tài chính và vật lộn để trả hóa đơn.
The charity organization helps those who are hard up in the community.
Tổ chức từ thiện giúp những người gặp khó khăn về tài chính trong cộng đồng.
Being hard up, Sarah had to borrow money from her friends.
Vì khó khăn về tài chính, Sarah phải vay tiền từ bạn bè.
"Hard up" là một cụm từ tiếng Anh có nghĩa là đang trong tình trạng khó khăn về tài chính hoặc thiếu tiền. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh của Anh (British English) và cũng phổ biến trong tiếng Anh của Mỹ (American English) với nghĩa tương tự. Tuy nhiên, ở Mỹ, biến thể "hard-up" thường được sử dụng trong bối cảnh trang trọng hơn, trong khi "hard up" có thể xuất hiện trong cuộc trò chuyện hàng ngày. Cụm từ này thường mang sắc thái tiêu cực và chỉ tình trạng thiếu thốn cần sự trợ giúp.
Cụm từ "hard up" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với "hard" bắt nguồn từ tiếng Tây Âu "hard" có nghĩa là "rắn, vững chắc", và "up" xuất phát từ tiếng Đức cổ "upa" chỉ việc nâng lên. Ban đầu, "hard up" được sử dụng để mô tả tình trạng khó khăn trong cảm xúc hoặc thể chất. Theo thời gian, cụm từ này chuyển đổi sang nghĩa bóng, chỉ tình trạng túng thiếu tài chính, phản ánh sự thiếu thốn đến mức không thể đáp ứng nhu cầu cơ bản.
Cụm từ "hard up" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, chủ yếu do tính chất khẩu ngữ và địa phương của nó. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh thông thường, "hard up" được sử dụng để chỉ tình trạng tài chính khó khăn hoặc thiếu thốn. Nó thường xuất hiện trong các cuộc hội thoại hàng ngày, văn viết báo chí hoặc các tác phẩm văn học mô tả hoàn cảnh sống khó khăn của nhân vật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp