Bản dịch của từ Newsmonger trong tiếng Việt
Newsmonger

Newsmonger (Noun)
Một tin đồn.
A gossip.
Jessica is a known newsmonger in our social circle.
Jessica là một người đồn đại nổi tiếng trong nhóm bạn của chúng tôi.
Tom is not a newsmonger; he values privacy.
Tom không phải là người đồn đại; anh ấy coi trọng sự riêng tư.
Is Sarah really a newsmonger at the office?
Sarah có thật sự là người đồn đại ở văn phòng không?
Họ từ
Từ "newsmonger" chỉ những người lan truyền tin tức, thường mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ việc khuếch đại hoặc thêu dệt thông tin một cách không chính xác. Từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh với nghĩa này, không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ. Tuy nhiên, trong các bối cảnh văn viết và nói, từ này hiếm khi xuất hiện và thường được thay thế bằng các từ ngữ phổ biến hơn như "gossip" hoặc "rumormonger".
Từ "newsmonger" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp hai yếu tố: "news" (tin tức) và "-monger", một hậu tố có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "mangere" có nghĩa là "buôn bán". Hậu tố này thường được sử dụng để chỉ những người chuyên buôn bán một loại hàng hóa nào đó. Trong lịch sử, "newsmonger" ám chỉ những người phổ biến tin tức, đặc biệt là tin tức giật gân hoặc không xác thực. Ý nghĩa này liên quan trực tiếp đến chức năng hiện tại của từ, chỉ những người truyền bá thông tin hoặc tin tức trong xã hội.
Từ "newsmonger" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong các bài kiểm tra đọc và viết, do tính chất hạn chế của nó. Trong tiếng Anh hiện đại, từ này chủ yếu xuất hiện trong các bài báo, bình luận về truyền thông hoặc trong các bối cảnh chỉ trích việc phát tán tin tức không chính xác. "Newsmonger" được sử dụng để miêu tả người chuyên gieo rắc tin đồn hoặc thông tin không xác thực, thường liên quan đến báo chí hoặc xã hội truyền thông.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp