Bản dịch của từ Put one's two cents in trong tiếng Việt
Put one's two cents in

Put one's two cents in (Idiom)
Để bày tỏ ý kiến của một người.
To express ones opinion.
I always put my two cents in during group discussions about social issues.
Tôi luôn góp ý kiến trong các cuộc thảo luận về vấn đề xã hội.
She didn't put her two cents in about the community project.
Cô ấy không góp ý kiến về dự án cộng đồng.
Do you often put your two cents in during social debates?
Bạn có thường góp ý kiến trong các cuộc tranh luận xã hội không?
Cụm từ "put one's two cents in" mang nghĩa là đưa ra ý kiến hoặc quan điểm cá nhân về một vấn đề nào đó, thường là khi không được yêu cầu nhưng vẫn muốn đóng góp. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này thường được sử dụng để thể hiện sự khiêm tốn. Phong cách phát âm và cách diễn đạt trong tiếng Anh Anh có thể biến đổi đôi chút, nhưng ý nghĩa cơ bản vẫn được giữ nguyên. Cụm từ này hiếm khi dùng trong văn viết chính thức và chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "put one's two cents in" có nguồn gốc từ tiếng Anh, bắt nguồn từ hình ảnh phổ biến trong xã hội Mỹ vào thế kỷ 20, nơi hai xu (two cents) được xem là giá trị thấp của ý kiến cá nhân. Cụm từ này phản ánh tinh thần dân chủ, khi mọi người có quyền đóng góp ý kiến, mặc dù chúng có thể không đáng kể. Ngày nay, cụm từ này chỉ việc đưa ra ý kiến hay quan điểm cá nhân một cách khiêm tốn trong cuộc thảo luận.
Cụm từ "put one's two cents in" thường được sử dụng để diễn đạt ý kiến cá nhân về một vấn đề hay chủ đề nào đó. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này xuất hiện chủ yếu trong phần Speaking, nơi thí sinh có thể đưa ra quan điểm cá nhân. Mặc dù không phổ biến trong Writing và Reading, nó có thể được nghe thấy trong các cuộc trò chuyện, tranh luận và thảo luận nhóm, nơi mà sự tham gia ý kiến là cần thiết.