Bản dịch của từ Returnable trong tiếng Việt
Returnable

Returnable(Adjective)
Có thể được trả lại.
Able to be returned.
Returnable(Noun)
Một đối tượng có thể được trả lại.
An object that can be returned.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "returnable" được dùng để chỉ những vật phẩm có thể được trả lại sau khi sử dụng, thường áp dụng trong lĩnh vực thương mại và dịch vụ. Trong tiếng Anh Anh, từ này cũng được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về nghĩa hay cách sử dụng giữa Anh và Mỹ. Tuy nhiên, trong một số trường hợp, "returnable" có thể liên quan đến các chính sách hoàn trả hàng hoá cụ thể hơn trong ngữ cảnh thương mại của từng khu vực.
Từ "returnable" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "returnare", với "re-" nghĩa là "trở lại" và "turnare" nghĩa là "xoay". Từ này đã được chuyển sang tiếng Anh vào khoảng thế kỷ 15, liên quan đến các khái niệm như việc trả lại hoặc hoàn trả. Ý nghĩa hiện tại của từ này đề cập đến khả năng một vật có thể được trả lại, phản ánh sự liên kết của nó với việc chuyển động trở lại trạng thái ban đầu, phù hợp với nguồn gốc ngữ nghĩa từ Latinh.
Từ "returnable" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS. Trong phần nghe và nói, từ này có thể xuất hiện khi thảo luận về các sản phẩm hoặc dịch vụ có khả năng trả lại. Trong phần đọc và viết, nó thường liên quan đến các văn bản hướng dẫn hoặc điều khoản hợp đồng. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong các tình huống thương mại, chẳng hạn như chính sách hoàn trả hàng hóa hoặc dịch vụ.
Từ "returnable" được dùng để chỉ những vật phẩm có thể được trả lại sau khi sử dụng, thường áp dụng trong lĩnh vực thương mại và dịch vụ. Trong tiếng Anh Anh, từ này cũng được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về nghĩa hay cách sử dụng giữa Anh và Mỹ. Tuy nhiên, trong một số trường hợp, "returnable" có thể liên quan đến các chính sách hoàn trả hàng hoá cụ thể hơn trong ngữ cảnh thương mại của từng khu vực.
Từ "returnable" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "returnare", với "re-" nghĩa là "trở lại" và "turnare" nghĩa là "xoay". Từ này đã được chuyển sang tiếng Anh vào khoảng thế kỷ 15, liên quan đến các khái niệm như việc trả lại hoặc hoàn trả. Ý nghĩa hiện tại của từ này đề cập đến khả năng một vật có thể được trả lại, phản ánh sự liên kết của nó với việc chuyển động trở lại trạng thái ban đầu, phù hợp với nguồn gốc ngữ nghĩa từ Latinh.
Từ "returnable" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS. Trong phần nghe và nói, từ này có thể xuất hiện khi thảo luận về các sản phẩm hoặc dịch vụ có khả năng trả lại. Trong phần đọc và viết, nó thường liên quan đến các văn bản hướng dẫn hoặc điều khoản hợp đồng. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong các tình huống thương mại, chẳng hạn như chính sách hoàn trả hàng hóa hoặc dịch vụ.
