Bản dịch của từ Auld lang syne trong tiếng Việt
Auld lang syne

Auld lang syne (Noun)
We often reminisce about auld lang syne during family gatherings.
Chúng tôi thường nhớ về những ngày xưa cũ trong các buổi họp gia đình.
Auld lang syne is not just a song; it's a memory.
Auld lang syne không chỉ là một bài hát; đó là một kỷ niệm.
Do you remember auld lang syne from our childhood days?
Bạn có nhớ những ngày xưa cũ từ thời thơ ấu của chúng ta không?
"Auld Lang Syne" là một bài thơ tiếng Scotland, được viết bởi Robert Burns vào thế kỷ 18. Cụm từ này thường được dịch là "ngày xưa" và thể hiện nỗi nhớ về những kỷ niệm trong quá khứ. Bài hát thường được hát trong các buổi tiệc mừng năm mới ở nhiều nước nói tiếng Anh. Trong khi tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều công nhận bài hát này, văn hóa sử dụng và tiếp biến ngữ điệu có thể khác nhau, đặc biệt ở các vùng có cách phát âm đặc trưng.
Cụm từ "auld lang syne" có nguồn gốc từ tiếng Scots, trong đó "auld" có nghĩa là "cũ", "lang" nghĩa là "dài" và "syne" nghĩa là "trước đây". Xuất phát từ bài thơ của nhà thơ Robert Burns vào thế kỷ 18, cụm từ này đã trở thành biểu tượng cho sự tôn vinh ký ức và tình bạn. Ngày nay, "auld lang syne" thường được sử dụng để thể hiện sự hoài niệm về quá khứ, đặc biệt trong bối cảnh giao thừa và các lễ kỷ niệm.
Cụm từ "auld lang syne" xuất hiện với tần suất vừa phải trong các bài kiểm tra IELTS, thường liên quan đến chủ đề văn hóa và truyền thống. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này thường được sử dụng trong phần Nghe và Đọc, nơi thí sinh phải hiểu giá trị lịch sử và xã hội của nó. Ngoài ra, cụm từ này cũng phổ biến trong các cuộc thảo luận về lễ hội và kỷ niệm, đặc biệt là vào dịp Tết Nguyên Đán và năm mới, khi con người thường ôn lại kỷ niệm cũ.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp